刍议英语委婉语的交际功能

2012-04-01 01:34廖彦婷
关键词:礼貌残疾人交际

廖彦婷

(重庆交通大学外国语学院,重庆400074)

刍议英语委婉语的交际功能

廖彦婷

(重庆交通大学外国语学院,重庆400074)

人们在交际中为避免使用引起双方不快从而损害双方关系的语言,而采用委婉语来表达思想、交流信息。委婉语不仅是语言现象,而且是社会现象和文化现象。英语委婉语具有美言功能、避讳功能和蒙蔽功能。在交际中,应发挥委婉语的积极作用:协调人际关系,化解矛盾,避免冲突。

委婉语;美言功能;避讳功能;蒙蔽功能

英语“euphemism(委婉语)”一词,源于希腊语“euphemo”,表示“auspicious/good/for tunatespeech”[1](P55)。“Eu”是希腊语的词根,在英语中表示“good/well”,而“pheme”在英语里表示“speech/speaking”[2](P120)。委婉语源于禁忌语,最初的委婉语被当作禁忌语,用来称呼希腊神话中的神明。

一、英语委婉语的美言功能

“委婉语具有礼貌、尊重他人的特点,可以在人际交往中满足人们的心理需求。”[3](P155~180)委婉语是美言,在各种场合让人保持礼貌或保存面子。面子是一个人的公众形象,涉及每个人期待别人认同的情感。在正式的交谈中,在人们的听力范围内,不应该有任何威胁脸面的行为产生。

人们说委婉语,是为了保留自己或别人的面子。例如,英语里大多数时候都会把厕所“toilet”称为“powder room”或“loo”。如果亲密的朋友之间提及厕所时用“loo”,则被理解为开玩笑,或是用孩童的话语以示幽默。设想有人在正式场合对他的老板说“Excuse me!I have to go to the shithouse”(“shithouse”表示茅房),人们会认为很不礼貌。这样的表达由于没有给彼此留面子,冲撞了听话人,也使说话人自己尴尬。

委婉语被用在对职业的称呼上,以满足那些从事较卑微工作的人想要得到社会尊重的心理需求。

“有些工作的复杂称谓比它们的真实内涵更能给人们留下深刻的印象。”[4](P320~450)比如,英语中的“engineer(工程师)”,指受过专门教育或训练的技术人员,事实上,被称为“engineer”的并不都是专业技术人员,人们称呼清洁工就用“sanitation engineer”。又如,为了不伤害残疾人的情感,让他们有尊严感,人们谈及他们时以适当的方式美言。英语里表示“残疾人”用“handicapped”,“the differently-abled”,意即由于某种生理缺陷,其身体功能得不到正常发挥,但人们用这些礼貌、悦耳的方式称呼残疾人时,真实情况是不成功的。委婉用词“differently-abled”,其中的“differently”实际上是指他们与正常人不同,因此,委婉语使用不当反而会伤害残疾人的情感。

二、英语委婉语的避讳功能

英语委婉语的产生与语言禁忌紧密联系,最初的主题就是宗教禁忌语。禁忌语的出现可追溯到古希腊、古罗马时代。在人们眼里,上帝拥有超凡的力量,能控制一切。出于对神秘力量的恐惧,人们使用委婉语。

(一)宗教委婉语

最早有记录的委婉语用于称呼神明、宗教实践和神器。宗教专业人士保护宗教名称、宗教仪式和宗教概念时总会使用委婉语。基督徒使用委婉语“gosh”和“gee”称呼上帝或耶稣,避免直呼上帝而违反十诫。祷告时,犹太人用“Adonai”表示“MyLord”。按照犹太人的传统,上帝的名字是不能说出口的。有关地狱、天谴或恶魔的委婉语的使用则是为了避免唤起邪恶的力量。英语里的“the dickens and its variants”并不是指著名作家狄更斯,而是早期人们对撒旦的称呼。

(二)性的委婉语

有关性的最著名并运用得最广泛的委婉语就是把性和打棒球联系起来,尤其是在美国。比如男女一拍即合或很投缘就用“hitting it off”,其在棒球比赛里表示击球。“strike out”在棒球比赛中表示出局,而就男女关系而言,则表示没有进展。

(三)有关死亡的委婉语

由于对死亡的恐惧和不愿面对死亡带给亲人的痛苦,人们都忌讳直接说出“死”或“死亡”。人们相信,说到“死亡”这个词,就会使“死亡”到来,引起“死亡”的注意,“draw Death’s attention”是最大的不幸。这就是在大多数以英语为母语的文化里,人们认为死亡是一个禁忌话题的原因。比如,表示死亡的委婉语deceased(已故的)”,对于有天堂概念的基督徒而言,“deceased”表示去一个更好的地方。

三、英语委婉语的蒙蔽功能

在西方政治、军事、经济宣传中,常使用带有欺骗性的,或者说具有蒙蔽功能的模糊词语。具有蒙蔽性的委婉语通常被运用在军事、政治和经济这三种类型的言辞里,以隐藏目的,掩盖失败和过失。比如,海湾战争中,联军轰炸萨达姆的部队后,大部分士兵受伤、被擒或死亡,剩余的士兵被迫撤出科威特,但美国总统在对公众讲话中还宣称他们只是在一场战役中失败了,战争并没有结束。又如,20世纪80年代,前苏联占领阿富汗后,美国人站在自己的角度,把阿富汗战士称为“freedom fighters(自由斗士)”;而到20世纪90年代后期,美国把相同的一群人政治解读为“terrorists(恐怖主义者)”,在不到20年的时间内,称谓从天堂掉进地狱。可以看出,委婉语被用来掩盖侵略的事实,遮掩战争罪行。再如,把对主权国家的空中军事打击称为“active airdefense(积极防空)”,把侵略称为“rescue mission(营救任务)”。

四、结语

委婉语是用不含贬义的或讨人喜欢的词来表达一些让人别扭或不快的内容。英语学习者不应该只关注如何在适当的场合使用委婉语,还应注意它的影响。委婉语的积极作用是可以协调人际关系,化解矛盾,避免冲突;消极作用是混淆正确和错误,美化不光彩的行为并掩盖其本质。在日常生活中,人们应注意委婉语的积极作用和消极作用带来的影响,不让消极作用影响思维的正确判断。

[1]R.W.Holder.How Not To Say What You Mean:Dictionary of Euphemisms[M].New York:Oxford University Press,2007.

[2]John Ayto.Bloomsbury Dictionary of Euphemisms[M].London:Bloomsbury Publishing Plc.,2000.

[3]邓炎昌,刘润清.语言与文化:英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.

[4]胡文仲.跨文化交际面面观[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

责任编辑强 琛E-mail:qiangchen42@163.com

H315

A

1673-1395(2012)06-0084-02

2012-04-18

廖彦婷(1982—),女,重庆人,助教,硕士,主要从事语言学研究。

猜你喜欢
礼貌残疾人交际
情景交际
交际羊
当诚实遇上礼貌
礼貌举 止大 家学
礼貌举止大家学!
我骄傲
方便残疾人用的橱柜Chopchop
暗恋是一种礼貌
交际中,踢好“临门一脚”
为残疾人筑一个“中国梦”