药店英语

2011-12-09 11:57贡雪芃,杜光
医药导报 2011年9期
关键词:刘莉王华处方药

Liming:Good morning,Liuli!I'd like you to meet Wanghua.He's our new colleague.Wanghua,this is Liuli.She is the resident pharmacist of our drug store.

李明:刘莉,早上好!介绍一下,这位是王华,他是我们的新同事。王华,这位是刘莉,她是我们药店的驻店执业药师。

Wanghua:(shakes hands with Liuli)Hello,it's a pleasure to meet you!

王华:(和刘莉握手)很高兴认识你!

Liuli:I'm glad to meet you,too.Welcome to our team.Now,let me show you around the drug store.There are many shelves.That's our Over the Counter drugs section.

刘莉:我也很高兴认识你。欢迎你成为我们的一员。现在,我带你到药店各处看看吧。那里有许多药架,那是我们的非处方药销售区。

Wanghua:I notice some people are selecting medicines from shelves by themselves.

王华:我注意到顾客们正自己在药架上挑选药品。

Liuli:Yes.Over the Counter drug means customer can buy and use drugs according to self diagnosis and don't need prescriptions.The drugs on those shelves behind the counter are prescription medicines.Prescription medicines can only be supplied by a pharmacist on the prescription of a registered medical practitioner.

刘莉:是的。非处方药不需要医师的处方,消费者可以自行判断、购买和使用。这边柜台后面的药柜是处方药药柜。处方药只能凭医师的处方,由药师调配给患者。

Wanghua:Can these two kinds of medicines be displayed together?

王华:那处方药和非处方药可以放在一起吗?

Liuli:No,they must be laid out on different shelves in different parts in the store.

刘莉:不可以,它们必须分柜摆放。

Wanghua:I got it.Well,as I know,our drug store is a Chain Pharmacies.

王华:我知道了。对了,据我了解,我们药店是一家连锁药店。

Liuli:Yes,you are right!Our Chain Pharmacies has 12 individual units located in different parts of the city.Some are bigger and manage wider range of medicines.The others are smaller and deal in relatively less products.However,all the individual units have not only unified markers and outward appearance but also centralized organization and management.

刘莉:是的,我们药店一共有12个分店,它们分布在全市不同的区域,有的比较大,经营的品类比较多,有的比较小,经营的品种也比较少。不过所有的分店从外观、标识到内部管理和营运都是统一的。

Wanghua:I see.And one more question.You know,I'm responsible for the drug acceptance check and quality controlling.Could you give me some advice on my job?

王华:我明白了。还有一个问题,你知道我的工作是负责药品的验收和质量管理,在这方面你能给我一些建议吗?

Liuli:Well,Maybe learn more about the《Good Supplying Practice》,which is called GSP for short.Familiar with our job responsibilities and regular practices can also help.

刘莉:噢,也许多看看《药品经营质量管理规范》,简称“GSP”,熟悉一下我们药店的工作职责和制度都会对你有帮助。

Wanghua:Thank you!You are really help!

王华:谢谢!谢谢你的帮助。

Liuli:You're welcome!

刘莉:不用谢

[注释]

驻店药师:resident pharmacist;非处方药:Over the Counter drugs;处方药:prescription medicines;注册医师:registered medical practitioner;连锁药店:Chain Pharmacies;分店:individual units;验收:acceptance check;质量控制:quality controlling;药品经营质量管理规范:Good Supplying Practice;工作职责:job responsibilities;工作制度:regular practices。

猜你喜欢
刘莉王华处方药
国家药监局关于联苯乙酸凝胶处方药转换为非处方药的公告(2021年第148号)
国家药监局关于蒲地蓝消炎片、红花逍遥片处方药转换为非处方药的公告(2022年第8号)
谱华美乐章 孕绿苑风采
肖金莹 吴村禹 刘莉作品
老妈的高招
江苏省侨办主任王华:侨的力量推动着我
王华主任随江苏新闻文化参访团赴台访问圆满成功
无助母子获救助
王华主任会见韩国知识文化财团理事长辛圣恩一行
处方药营销的“第三条路”