*崔淑娴 译
如今,用词浮夸已成为一种社会趋势。“出类拔萃”代替了“好”,“不可思议”代替了“不错”,“巨大”代替了“大”。
上周末,我去哥伦比亚特区的一家餐馆,我问的所有问题,所得答案尽是些最高修饰语。我:“鲑鱼怎么样?”服务员:“妙不可言!”我:“附赠米饭吗?” 服务员:“千真万确!”
用一个“好”和一个“是的”难道不够吗?毋庸置疑嘛!
在星级咖啡店,最小份的咖啡叫“高杯”。这似乎意味着还有矮杯和中杯,“高杯”应该为最大杯,可是在星级咖啡店,“高杯”却是小杯。“豪华”——这个在意大利语和西班牙语中都是大的意思的咖啡才是中杯。同样,你在当地的7-11号便民店里也买不到小杯咖啡,你可选择的只有大杯、超大杯和特大杯。旧式海军商店也废除了小号,在它的连锁店你买不到真正的“小号”。我父亲是中等身材,他的体重(或身高也如此)在过去30年没增加过,所以他的体型也没有变化,可他的T恤尺寸却从小号或中号增至大号,直至加大号。
仔细想想,夸大其词的原因很明了:我们已经厌倦了精彩、美妙的生活。我们现在想要的是未来的、更加未来的东西。现在就要!
同时,我们想让别人认为我们仍然关心生活,仍旧能够快乐地生活,一厢情愿地认为一切都是那样美好。即便在内心深处我们清楚这是不可能的,不可能事事都顺心如意。因此,我们生活在这样一个世界——极端等于平凡,激进等于普通,非凡等于一般。而对平常不那么令人愉快的事情就称之为“骇人听闻”、“太恐怖了”、“啊,令人发指”。
但是,请听听你周围的声音吧,听听你自己的心声吧,新闻中没有任何好或坏的消息,只有一些要么美妙之极,要么糟糕透顶的东西,甚至连天气都变成了美丽或恐怖。
如果万事万物都是无与伦比、无比惊奇的,那还有真正的让人惊奇的事情吗?
(骆冰摘自《中学生英语》)