资料整理/津沙
人可以被毁灭,但不能被打败
——《老人与海》中的电影台词
资料整理/津沙
我是台词控
桑提亚哥在海上一无所获地漂流了84天后终于钓到一条巨大无比的马林鱼。这是一条比他的渔船还长2英尺的鱼,拖着渔船整整两天两夜之后才被刺死。在回家的途中,老人又遭遇了鲨鱼,经过殊死的搏斗,马林鱼只剩下一副光秃秃的鱼骨架……
电影中有很多暗喻,比如巨大的鱼骨架,狮子和小男孩,他们或许象征着精神、力量和希望。“一艘船越过世界的尽头,驶向未知的大海,船头上悬挂着一面虽然饱经风雨却依旧艳丽无比的旗帜,旗帜上舞动着闪闪发光的四个字——超越极限!”作者海明威这样评价他的作品《老人与海》。这个骨头里留有几百块弹片的硬汉作家,告诉我们怎么去面对生、老、病、死,告诉我们心该有多宽(如海一般)。老人是孤独的,他是在理想的道路上前行的旅人,但他又是不孤独的,因为他的意志是那样的坚强。如果将鲨鱼看作打击,吃掉你的成功和幸福。但正如那孩子说的:“它没有打败你,它没有。”(He didn't beat you. Not the fish.)
“人可以被毁灭,但不能被打败” 、“我和你奉陪到死”——桑提亚哥面对挑战时如是说。不可否认,只要是人就都会有缺陷,当一个人承认了这个缺陷并努力去战胜它而不是去屈从它的时候,无论最后捕到的是一条完整的马林鱼还是一副空骨架,这又有什么关系?在理想主义者眼里,桑提亚哥就是胜利者,因为他始终没有向大海,没有向大马林鱼,更没有向鲨鱼妥协和投降。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
人不是为失败而生的。一个人可以被毁灭,但不能被打败。
But, then, nothing is easy.
不过话得说回来,没有一桩事是容易的。
It is silly not to hope, he thought.
人不抱希望是很傻的。
Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with what there is.
现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么。
孩子喜欢并且可怜这个老渔人。曼诺林要是自己没有挣到钱,就会乞讨或偷窃以保证桑提亚哥有足够的食物和新鲜的鱼饵。老人谦卑地接受孩子的好意,谦卑中带有某种隐而不露的自豪感。
As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea.
太阳升起时,他看到别的一些船只都头朝着海岸,在海上看来,海岸像是一条接近地平线的绿带子。
Every day is a new day. It is better to be lucky,But I would rather be exact. Then when luck comes you are ready.
每一天都是一个新的日子。走运当然是好的,不过我情愿做到分毫不差。这样,运气来的时候,你就有所准备了。
But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert. Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.
但是这些伤疤中没有一块是新的。它们像无鱼可打的沙漠中被侵蚀的地方一般古老。他身上的一切都显得古老,除了那双眼睛,它们像海水一般蓝,是愉快而不肯认输的。
The clouds over the land now rose like mountains and the coast was only a long green line with the gray blue hills behind it. The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple.
陆地上空的云块这时候像山冈般耸立着,海岸只剩下一条绿色的长线,背后是些青灰色的小山。海水此刻呈深蓝色,深得有些发紫了。
The boy loved the old fisherman and pitied him. If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines. The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride.
Keep your head clear and know how to suffer like a man.
保持你头脑的清醒,并且懂得如何像一个男子汉那样承受痛苦。
“It is not bad,” he said, “And pain does not matter to a man.”
“那还不错,”他说,“并且,疼痛、伤痕对一个人来说不应该让其成为问题。