论大学英语合作学习中的文化渗透

2011-08-15 00:53:41戴莉新马周婷
沈阳航空航天大学学报 2011年6期
关键词:元认知学习者语言

戴莉新,马周婷

(沈阳航空航天大学外国语学院,辽宁 沈阳 110136)

从上个世纪80年代开始,“以学习者为中心”,培养学习者终身学习能力的教学理念深入人心。实践证明,合作学习能够提高学习者的学业成绩、自信心并能很好地促进他人的英语学习[1]。因此,合作学习是发展学习者自主学习能力的有效途径[2]。语言是文化的载体,是社会文化的产物。任何语言的发展都离不开其赖以生存的社会文化环境,英语学习不可忽视文化内涵。语言学家顾嘉祖认为语言既是文化的一部分,又是文化的镜像折射[3],语言是文化的载体,文化不断将自己的精髓和特征注入到语言之中,使语言带有文化中的民族、社会和历史特色。不同的民族有着自己的文化,社会准则,风俗习惯。在英语教学实践中人们越来越意识到,只注重语言本身已经远远不能满足使学习者成功掌握外语的需要。因此,在外语学习过程中,我们必须注意超越语言本身知识的学习,即文化背景的了解。这样才能准确地掌握所学外语的真正内涵,达到交际目的。目前国内外的研究多限于如何将文化差异导入英语教学,很少有从合作学习角度将文化背景融入英语教学的研究,本文将探讨大学英语合作学习中文化渗透的可行性以及教师角色的转变。

1 合作学习的研究概述

传统意义上的合作学习是指学习者通过小组活动中的互助合作来共同完成学习目标,最大程度地促进小组的每个成员学习进步的教学策略。现代合作学习是20世纪80年代初兴起于美国,其代表人物是Robert Slavin,他最早进行现代合作学习模式研究并创造了现代合作学习教学策略。他认为,现代合作学习是指学生在异质小组中从事学习活动,并依据他们整个小组的成绩获取奖励认可的课堂教学技术[4]。合作学习以小组为基本形式,强调以团体成绩促进学生学习,以团体为评价标准,共同达成教学目标的教学活动[9]。我国开始探讨现代合作学习始于上世纪90年代,一系列教育科学研究和教学实践推动了我国现代合作学习的发展,例如,山东合作教学研究与实验等。我校的非英语专业大学英语合作学习的实践研究也取得了实质性成果,研究表明运用合作学习模式进行大学英语教学改革是可行的,并提出英语教学应引入学习策略机制,特别是培养学习者的元认知策略,以达到自主学习的目的[5]。

2 英语学习中的文化因素及文化渗透的内容

语言是文化的载体,它反映了人们的行为准则,思维方式及处世哲学。任何一种语言都蕴涵着该民族的独特文化。它深藏在文化的底层,但是可以由语言等表层文化体现出来[6]。中国传统文化视双数为吉利数字,事事要“好事成双”、“十全十美”;人们结婚都要选双日子等等。而英美文化视单数为吉利数字,如“in one's seventh heaven(在无限幸福中)”。另外,一个民族或国家的审美情趣与好恶倾向可以从对不同颜色的喜好上体现出来。例如:红色在中国的传统文化中代表激情、吉祥、喜气、热烈、奔放等,在婚礼上和节日人们常用红色来装饰以突出喜庆、吉祥的气氛。而在西方文化中,红色主要是指鲜血颜色,常有“暴力”和“危险”之意。如“a red battle(血战)”、“be in red(亏损)”等。事实上,文化差异表现在价值取向、思维方式、风俗习惯、语言习惯等诸多方面。文化因素在语言学习中充当着极其重要的角色,特别是实际社交中,文化差异意识缺失会使学习者在实际的语言运用中造成误解甚至冲突。

英语学习中的文化渗透包括背景文化、观念,信仰文化和词语文化。

背景文化涉及目的语国家历史、地理、经济、政治等方面。例如:英国四面环海,天气变化无常。英国特定的地理环境使英国人创造出数以百计的与气候相关的英语谚语如:“Save for a rainy day.(未雨绸缪。)”、“Aprilweather,rain and shine both together.(一边日出一边雨,晴雨无常四月天。)”等等。

观念及信仰文化体现在语言所反映的一个民族的宗教信仰、价值取向、社会风俗和道德标准等。东西方之间的观念存在很大差别。中国文化中的集体取向深受孔子行“仁”思想的影响。它主张克制自己的个性和欲望以达到和睦相处,用谦和的态度处理人际关系。因此,中国人在人际交往中势必奉行贵和、容忍、谨慎原则。与中国文化相反,美国文化的核心是个人主义。个人主义把个人当作看待一切事物和问题的核心和出发点。个人主义主张个人的自由、权利的平等,强调自由民主[7]。它认为个人价值至高无上,反对权势以及任何其他外界因素以任何方式干涉和阻挠个人发展。因此,美国人具有独立、求异、自由、直截了当、注重隐私的交际原则。所以中国的电影大多以宣扬集体主义为故事中心,而美国人的文化作品更多的是表现个人英雄主义。学习者对所学内容的真正掌握不仅需要对英美文化所涉及的观念、信仰有所了解,还要对其它西方文化有所了解。例如:《全新主题大学英语》听说教程第4册[8]第三单元中 Bill Clinton关于 the Power of Philanthropy的讲演中说到“I’m too much of a Calvinist to lay down.”学习者要想真正理解这句话的意思必须弄清楚Calvinist的含义。Calvinist是指加尔文主义信徒,加尔文主义的代表人物是16世纪法国宗教改革家、神学家约翰·加尔文。他主张人类不能透过正义的行为获得救赎,人类不可能拒绝上帝的救恩,上帝拯救人的恩典不可能因为人的原因而被阻挠,无法被人拒绝。而英美国家很多人信奉的基督教则持相反观点。因此,理解Calvinist的相关背景知识我们才能理解好Clinton这句话的真正含义,也可以了解到Bill Clinton个性中的一些特质。

词语文化内涵比较丰富,任何一种语言的文化特征都会在词汇中留下痕迹。它包括典故、习语、成语等。例如:Every government ought to attend to cleaning its own Augean stables.(每一个政府都应该用心清除腐败。)这句话中的“the Augean stable”意思是“很脏的地方”。该用法源于一个典故。Augean是古希腊西部的一个国王。他有一个极大的牛圈,里面养了上千头牛,但30年从未清扫过,粪秽堆积如山,十分肮脏。因此,“the Augean stable”常用来指“very dirty place”。对西方文化产生巨大而深刻影响的《圣经》一直被视为名著,是世界上销量最大、读者最多的巨著,它也是西方价值观念的渊源,很多现代英语中的谚语、习语和成语多源于《圣经》,例如:Although he is not friendly to us,we heaped coals of fire on his head by helping him in his difficulty.(虽然他对我们不友好,我们以德报怨,在他困难时,帮了他的忙。)这句话中的“heaped coals of fire on his head”源于《圣经-箴言》第25章,第21-22节中的 Heap coals of fire on one’s head(以德报怨)。可见,学习者要想真正学好英语就必须提高文化意识。文化渗透是英语学习和英语教学中不可缺少的部分。

3 大学英语合作学习中的文化渗透

3.1 合作学习与文化渗透的关系

显然学好目的语必须同时掌握这一语言的文化;掌握语言携带的文化,才能真正学好这种语言。因此,语言和文化相辅相成。然而,英语学习中仅仅通过教师在教学中的文化导入是不能够达到提高学习者跨文化意识、掌握所学语言的目的的。Samovar认为“单纯的中西文化差异介绍并不能让学习者真正具有文化差异意识,语言使用者是在语言活动中,将其自身的社会经历、文化背景和文化知识作为其思维活动的依据,从语言、文化和文明的发展角度探索文化的形成才能理解各种文化的异同。[6]”合作学习理论强调调动学生的协作性和互动性,以达到培养学生语言运用能力的目的。教师通过创设引导学生主动参与的学习环境,设计不同任务,使学习者在任务活动中(包括课外的小组合作完成背景知识预习)很自然地将其自身的社会经历、文化背景和文化知识与目的语进行对比,从而加深对语言深层内涵的理解,达到真正掌握英语语言和运用英语的能力。教师在合作学习中给学习者提供各种能力培养的指导,帮助学生发现自身的学习潜力;给学生提供各种学习策略,引导学生主动地、合作地、富有个性地学习,使学习者更好掌握和运用英语,提高学习者整体的跨文化意识。

因此,合作学习中的文化渗透能够更好地调动学习者之间的互动,为学习者提供一个交流、使用语言的平台,从而能够更好地提高学习者的语言交际能力。

3.2 英语合作学习中的文化渗透与自主学习

合作学习中的文化渗透能有效提高学习者的元认知策略意识,因而能够更好促进学习者的英语自主学习。

目前我国许多外语教育工作者致力于将文化因素导入英语课堂教学的研究与实践,但很少有从合作学习角度将文化背景知识融入英语教学的研究。前面提到,我校的非英语专业大学英语合作学习的实践研究提出英语教学应引入学习策略机制,特别是培养学习者的元认知策略,以达到自主学习英语的目的。元认知策略包括计划策略、监控策略和调节策略。计划策略包括设置学习目标、浏览阅读材料、以及分析如何完成学习任务等。监控策略是在认知活动进行的实际过程中及时评价、反馈认知活动的结果与不足,正确估计自己达到认知目标的程度和水平。监控策略包括阅读时对注意加以跟踪,对材料进行自我提问等[9]。从长期目标来看,对学习者元认知策略的培养,是发展学习者自主学习能力的有效途径。在合作学习中,教师通过设计与教学内容相关的背景知识任务引导学习者设定学习目标、查阅相关材料,课上各小组共同分析讨论来完成文化背景知识任务。在课堂小组活动环节教师及时对学习者所总结出的背景知识加以补充、评价,并引导学习者进行自我评价,找出不足。这样,学习者的元认知策略意识在潜移默化中得到了增强,学习者的自主学习英语能力将得到提高。

3.3 教师角色的转变

大学英语合作学习中的文化渗透要求教师结合课程内容和学生实际,在科学分配学习小组的基础上根据需要渗透的文化内容设计任务,安排教学步骤。教师的角色将从知识传授者转变成任务设计者、启发者、组织者、决策者和管理者等多元整合的角色。在设计任务时教师可以要求各小组将中国文化和西方文化加以对比,设计内容要具有针对性,要与学生所学的语言内容相关;同时还要考虑学习者的水平和程度,注意面向全体学生,尊重学生的个体差异。在课堂小组活动环节,教师要启发和组织学习者通过完成任务来发现中西文化差异,以加深对背景知识的掌握。教师还应适时唤醒学习者的自我监控意识,引导学生进行积极的自我评价,合理发展他们元认知策略意识,达到培养学习者自主学习英语的目的。因此,合作学习中的文化渗透对英语教师素质提出了更高要求,教师不但要熟悉语篇的文化背景,还要具备设计不同类型的学习和教学任务,组织管理课堂活动的能力。教师需要勤于钻研不断提高自己的理论和教学水平,与时俱进才能更好地培养和发展学习者的英语自主学习能力。

4 结语

文化渗透是学习者准确掌握英语语言,提高交际能力的重要手段。合作学习中的文化渗透可以使学习者更好掌握和运用英语,提高学习者整体的跨文化意识;同时,合作学习中的文化渗透能有效提高学习者的元认知策略意识,因而能够更好促进学习者的英语自主学习。从教师角度来看,教师在任务设置和对学习者元认知策略的培养方面发挥着重要作用。教师的角色从知识传授者转变成启发者、组织者、设计者、评价者、决策者和管理者等多元整合的角色。合作学习中的文化渗透对英语教师素质提出了更高要求,因此,英语教师应该不断提高自身素质,勤于钻研,及时了解和掌握现代外语教学动态;更新思想,改革教学方法,不断提高自身的理论、教学水平和科研能力以便更好地培养和发展学习者的英语自主学习能力。

[1]王凯.论合作学习的局限性[J].河北师范大学学报(教育科学版),2003(6):100-103.

[2]Elizabeth G Cohen,Celeste M.Brody,Mara Sapon-Shevin.Teaching Cooperative Learning:The Challenge for Teacher Education[M].Suny Press,2004.

[3]顾嘉祖.跨文化交际(外国语言文学中的隐蔽文化)[M].南京:南京师范大学出版社,2002.

[4]Robert Slavin.合作学习的研究:国际展望[J].当代教育科学,1994(1):75-79.

[5]戴莉新.大学英语合作学习中的元认知策略培养模式探究[J].沈阳航空工业学院学报,2009,26(6):112-115.

[6]Samovar,L.A.跨文化交际[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.

[7]Samovar,L.A.,Porter,R.E.,Stefani.Communication Between Cultures[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[8]杨俊峰,魏承杰.全新主题大学英语系列教材[M].长春:长春出版社,2009.

[9]陈琦,刘儒德.当代教育心理学[M].北京:北京师范大学出版社,2007.

猜你喜欢
元认知学习者语言
基于元认知的数学焦虑研究
成才(2023年15期)2023-11-16 03:44:02
你是哪种类型的学习者
学生天地(2020年15期)2020-08-25 09:22:02
语言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
十二星座是什么类型的学习者
让语言描写摇曳多姿
元认知策略在高中英语阅读教学中的应用
汉语学习自主学习者特征初探
累积动态分析下的同声传译语言压缩
元认知在大学英语教改中的应用
我有我语言