,, ,
(福建中医药大学 药学院,福建 福州 350108)
双语教学(Bilingual education)是指用母语以外的第二种语言作为教学用语,其中第二种语言不仅是作为学习对象,而且是作为教学媒介部分或全部地运用到授课过程的一种教学形式[1]。2001年,教育部提出的“在有条件的学校逐步实现双语教学计划”的意见在教育界得到了广泛的支持,双语教学模式被广泛地采用。中医药院校由于特色专业较多,大多不适宜开展双语教学。然而,有机化学实验是药学类学科的专业基础课,是一门实践性很强的学科,一般都有具体的操作演示,并且多数专业词汇会在多个实验中反复出现,双语多媒体教学是比较容易实现的。这不仅有利于提高学生的专业英语运用能力,而且为中医中药走向世界、实现中医药现代化打下坚实的基础。在双语教学的实践过程中,笔者对双语教学有了一定的认识和思考,在此与同行们进行交流和探讨。
1.1 教材的选择 原版教材虽然教材内容与国际接轨,书中还包含该学科领域的最新进展,但其生词较多,价格昂贵,易增加学生的畏难情绪和经济负担。因此,我们使用了国内出版的优秀的双语教材。
1.2 多媒体课件的制作 为使学生更快适应双语教学,课件总的提纲仍然按照传统的中文格式,如:实验目的、实验原理、实验装置、实验步骤、实验结果与记录、实验注意事项以及实验问题。但课件中的英文尽量通俗易懂,以降低双语教学难度,促进学生的学习积极性。在中医药院校,有机化学实验课一般安排在低年级,学生还未接触到专业英语课程,掌握的专业词汇极为有限。因此,我们对每个实验特别增加了一个专业词汇表,将实验中用到而学生可能还未掌握的专业词汇单独列表,运用网络做好音标和中文注释,并且每次提前打印发给学生,便于学生预习掌握。同时, 在课件中多插入仪器图片和实验操作的Flash动画,清晰明了,帮助学生理解记忆实验内容。
搞好双语教学,课前预习是重要的一环。要想在原有的实验教学时数完成双语教学任务、达到教学目的,必须加强预习的针对性和时效性。因此,做好对学生的宣传鼓励工作,提高学生的积极性,树立搞好双语学习的信心非常重要。在每次实验课前,教师给出预习提纲,发放专业词汇表,充分发挥学生的学习主动性,用英语完成实验预习报告,并且,采取抽查、提问、批阅等方式将发现的问题及时解决,为双语教学把好第一关。
在双语课堂教学中,教师以英语为媒介给学生传授专业知识,学生不但需要集中精力听,关键是要听懂和掌握。因此,教师在教学过程中应时刻注意学生表情及情绪上的变化,尽量使用学生已学过的英语词汇和句型。对于抽象、专业性很强的知识,也可先用母语进行教学,毕竟一味地追求双语教学只会弄巧成拙,适得其反。而对于那些学生通过预习能够有所了解的教学内容,则可以主要采用英语进行教学。比如:在液液萃取实验中,实验目的和原理部分一般是陈述性的,主要仪器“分液漏斗”的使用有教师的身体动作和多媒体课件作为参考,这些内容全英文教学学生基本可以掌握;而实验课的操作步骤和注意事项有较多的新词汇而且涉及到实验的成败和安全问题,通过多数英文穿插少量中文的方式来进行讲解,并且根据现场情况调整速度,最后再用全英文的方式简要概括重点,一方面可以照顾到学生英语水平参差不齐的实际情况,另一方面也可以保证实验的顺利进行。总之,要根据具体情况随时进行中英文比例的调整,做到因材施教。同时,实验过程中加强对学生的巡视指导。一方面防止有的学生一知半解而造成操作失误,另一方面保证了实验过程中的安全性。教师可以利用巡视过程与学生进行交流沟通,随时掌握当次实验的教学效果,为以后的实验教学改进奠定良好基础。
用英语进行课堂教学的开始阶段,学生们对这种新奇的教学方式充满好奇和期待。除了想一睹老师用英语讲专业课的风采,更期待能通过这种教学方式真正使自己的英语有长足的进步。在这一阶段学生学习的热情空前高涨。但两三次实验之后,之前的新奇被随之而来的对书写大量英文报告的抱怨取而代之,情绪转而低落。此时,教师应做好鼓励劝说工作,多描绘坚持下去的光明前景,增强学生的信心和期待。同时,课堂上教师也要适当调整,帮助学生度过瓶颈期。坚持一段时间之后,学生渐渐改变了被动学习的状态,真正体验到了“学有所用”所带来的成就感,不仅增强了对学习外语的热情,更激发了用英语学习专业课的兴趣。课后,教师还应多通过开座谈会及调查问卷等方式,加强与学生交流和沟通,了解学生对双语教学的意见和建议。
双语教学不但是对学生“学”的挑战,更是对教师“教”的挑战。实施双语教学的关键在教师,它要求双语教师既要有很高的英语水平和扎实的专业知识,又要具备丰富的教学经验[2],这就要求从事双语教学的教师必须不断提高自身的综合素质。在教学过程中,教师必须牢记英语只是教学的一种工具,不能以降低该课程的教学质量为代价,来换取一门孤立的双语教学课程的表现。总之,在利用“双语”进行教学时,合理掌握好“语言教学”和“教学语言”的尺度是非常重要的[3]。其实,在整个过程中,教师本身也是受益者。教师通过备课英语水平也得到锻炼和提高,真正达到了教学相长的目的。
总而言之,运用英语学习专业知识才是双语教学的根本目标,也是双语教学的出发点。尽管双语教学尝试取得了一点成绩,但同时也有许多需要改进的地方,如与之相对应的考核办法等还有待进一步探索。语言的增长不是一朝一夕就能体现的,双语教学总的来说是一项长期、系统的工程,不是只在一两门课上实践一下就大功告成了,必须本着科学认真的态度,在大胆实践中不断探索,认真研究,总结经验,明确思路,把握方向,持之以恒,借鉴其他院校及学科的成功经验,才能有效开展并卓有成效。
[1]李俊伟.高等院校专业课程开展双语教学的若干问题分析[J].中国高等医学教育,2004(3):14-15.
[2]兰劲华,安琳,薛素铎,等.把握关键问题规范双语教学[J].北京教育(高教版),2006(1):42-43.
[3]王宏丽,辛莹,李智.医学院校有机化学实验实施双语教学的探讨[J].西北医学教育,2009,17(2):319-321.
[4]何建峰.中医药院校有机化学实验双语教学模式的探讨[J].科教文汇,2007(5):134-136.
[5]傅晶,黎俊波.大学有机化学实验双语教学的探索与实践[J].化学工程与装备,2009(7):232-233.
[6]胡冬华,贡济宇.创新教育在有机化学实验教学中的实践[J].长春中医药大学学报,2007,23(5):117.