汉英疑问表达方式对比研究

2010-06-18 05:05
成才之路 2009年20期
关键词:表达方式对比

崔 岩

摘要:疑问表达在语言交际中具有重要作用,本文分别对汉、英疑问表达方式从词汇手段与句法手段两方面进行了总结,并对汉、英疑问表达方式特征进行了对比分析,以期能够对语言教学与汉英翻译工作提供有益参照。

关键词:疑问句;表达方式;对比

疑问句是从语气表达角度划分出来的句子类型,在语言交际中具有重要作用,疑问句研究在汉语和英语的句法研究中都占有重要地位。汉英疑问表达各有异同,但都在词汇手段与句法手段两方面有所体现,本文对两种语言的疑问表达方式进行了总结,对两者特征进行了对比分析。

一、汉语疑问表达方式

1. 词汇手段

汉语疑问表达在不同的疑问句式中,使用不同的词汇手段。在特指疑问句中,经常使用疑问代词“什么、多少、几、谁、哪、怎么、何、啥”等,使用语气助词“来、耶、矣、呢、啊”等;在是非问句中,经常使用疑问副词“怎么、何不、何况”等,使用语气助词“么、乎、也、耶、哉、矣、来、呢、啊”等,使用双重否定副词“莫非、难道”等;在选择疑问句中,经常使用疑问代词“谁、哪”等,使用语气助词“乎、耶、呢、啊”等,使用关系连词“是……是、还是……”等。

2. 句法手段

句法手段主要体现在两方面:一是通过个别固定句式的使用表达疑问,如“……还是……?”“是……是……?”“是……还是……?”为选择问的固定句式;“不是……吗?”为反问句的固定句式。二是通过附加手段,在陈述句末附加副词“否”,用在正反两方面表示选择的句子里,是正反问句的表达方式。

二、英语的疑问表达方式

1. 词汇手段

英语疑问表达在不同的疑问句式中,也使用了不同的词汇手段。在特殊疑问句中,经常使用疑问代词“who、whom、 which、what、 whose”等,使用疑问副词“when、where、why、how +(many/much/old/long)”等,使用基本助动词“be、do、have”等,使用情态助动词“can/could、may/might、will/would、should/ought to、must”等;在一般疑问句中,经常使用基本助动词“be、do、have”等,使用情态助动词“can/could、may/might、will/would、should/ought to、must”等;在选择疑问句中,经常使用疑问代词“Which(one)、who、whom、what、 whose”等,使用疑问副词“when、where、why、how”等,使用关系连词“or”,使用基本助动词“be、do、have”等,使用情态助动词“can/could、may/might、will/would、should/ought to、must”等。

2. 句法手段

英语实现疑问表达主要通过句法手段,集中表现在疑问词移位及语序变化上:特指问中,当疑问词作主语时疑问词位置不变,当疑问词作其他成分时,需把疑问词移位,提前至句首,同时助动词也发生相应变化;是非问句,是通过在陈述句基础上助动词倒装的语序变化实现疑问表达。

三、汉英疑问表达方式对比

1. 相同点

(1)使用疑问词对疑问项目进行提问。这里的疑问词,汉语中指的是疑问代词及疑问词组,英语中指的是疑问代词和疑问副词。汉英都可使用疑问词对疑问项目,如人、事物,性状、方式、处所、时间、数量、原因等进行提问,列表如下:

注:此表格参照《英汉语篇综合对比》(彭宣维,上海外语教育出版社,2000年6月第一版)完成。

(2)借助疑问句式表达疑问。汉语的特指问句与英语的特殊疑问句、汉语的是非问句与英语的一般疑问句、汉语的选择问句与英语的选择问句,表达疑问的功能相当,形式上存在大致的对应关系。

(3)在选择疑问句中都使用关系连词表达选择疑问。汉语中使用“是……是/还是……”,英语中使用“or”,通过使用关系连词,表明选择疑问关系,传达选择疑问语气。

2. 不同点

(1)疑问词在疑问句中位置不一。汉语的疑问词一般在疑问项目所在的位置上,即陈述句中该词所在的位置上,位置不因疑问句式而改变;英语的疑问词通常都放在句首,不管疑问词在句中作何种成分,一般都需置于句首。

(2)疑问句语序不一。汉语疑问句无论采用哪种疑问句式,语序一般与陈述句相同。英语则主要借助语序变化这种语法手段实现疑问表达:一般疑问句通过助动词移位至句首实现疑问表达;特殊疑问句中,疑问代词无论在句中担当何种成分,通常都移至句首,且助动词也产生相应改变,句子语序从而改变。

(3)疑问语气词是汉语表达疑问的独特手段。语气词是汉藏语系的特有词类,英语中没有相对应的词类,汉语语气词在近古汉语中尤为发达。疑问语气词既可附加于陈述句末表达疑问,也可与疑问代词、疑问副词、连词及固定句式等联合使用表达疑问。

以上总结了汉、英疑问表达手段,在疑问表达时这些手段通常都是多个联合使用的,不能孤立地对某种手段的作用作出区分,只能说在某一句式里某一手段作用比较突出。汉语中的疑问语气助词常与疑问代词、疑问副词、双重否定副词、关系连词连用,英语中疑问代词、疑问副词常与基本助动词、情态助动词连用。疑问表达手段的复用,不在于表明疑问,而在于增强疑问语气。此外,在语音层面上,汉语、英语口语中均可通过疑问语调表达疑问,语调是口语中疑问表达的重要手段。

参考文献:

[1]潘文国.汉英语对比纲要[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.

[2]许余龙.对比语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,1992.

[3]胡壮麟.英汉疑问语气系统的多层次和多元功能解释[J].外国语,1994(1).

[4]彭宣维.英汉语篇综合对比[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

(青岛职业技术学院)

猜你喜欢
表达方式对比
将感悟能力培养植根于有效的阅读活动中
图案的艺术表达
俄汉成语中动物形象特点分析
克里斯托弗·马洛与陶渊明田园诗的对比