中国人看歌剧,一般要靠字幕帮忙。《咏·别》却是例外。
这部歌剧于10月17日在上海大剧院进行全球首演,集结了艺术总监余隆、作曲家叶小纲、指挥家张国勇以及众多国内外知名歌唱家,可谓群星璀璨,美不胜收。
与前不久引起轰动的《指环》不同,《咏·别》带有浓浓的中国风韵与歌剧神采,它是中国的。然而,真正的艺术从来无需翻译,因为她表达的是人类共通的情感。比如《咏·别》,纯爱在悲惨世界里走向毁灭的宿命,会取得超越时空的同情。所以,它又是世界的。
那些推说歌剧“阳春白雪”、“听不懂”的人,这次需要另一个借口了。大美不言,语言不是人们疏离歌剧的理由。据说与一般想象的恰恰相反,歌剧的观众里年轻白领是最稀缺的族群,因为他们身心交瘁,没有更多的心力与美约会。
这是高雅艺术面对高速变化时的共同困境。