刘 杨 王庄严 李 莹
(哈尔滨师范大学恒星学院,黑龙江哈尔滨 150025)
在我国加入 WTO以后,随着对外贸易的不断发展和国际经济合作的日益增多,社会对具有国际竞争力的外向型人才的需求日益增加,尤其是既精通专业知识又能熟练使用外语的复合型、国际化人才十分稀缺。因此,在国际经济与贸易专业开展双语教学势在必行。
2001年我国教育部下发的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中明确要求,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,还特别强调对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、贸易、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的 5%~10%。由此可见,现阶段在我国高校开展国际经济与贸易专业双语教学是十分必要的,适应我国教育教学改革的客观要求。
作为一种新型的办学模式,独立学院正逐步成为我国高等教育扩大本科办学规模的重要途径。独立学院不同于以培养精英人才为目标的研究型高校,也不同于以培养通识人才为目标的教学型高校。独立学院应该以“能力本位”的教育观念为指导,培养应用型人才。另外,在目前就业市场对国际经济与贸易专业人才需求量大幅增加的同时,每年全国各高校该专业毕业生的数量也在不断增长,就业竞争十分激烈。因此,基于独立学院办学定位及应用型人才培养目标的需要,独立学院应针对自身办学条件和生源状况,对国际经济与贸易专业的教学进行相应改革,全面实施双语教学,使学生学以致用,培养适应社会实际需求的外贸人才。
国际经济与贸易专业是一个“涉外型”专业,在该专业中会广泛地应用相关英文专业术语、法律法规和国际惯例等。并且在国际经济与贸易专业课程中,国际贸易实务、外贸函电、谈判口语等课程对英语的使用频繁,课程本身具有双语性。此外,在国际贸易实务中,信用证、发票、装箱单、提单、汇票等单据的填写制作均为英文,而且在与国外客户交易谈判的过程中也多采用英文进行交流,这就对外贸工作人员在英语的听、说、读、写方面提出了很高的要求。另外,进出口业务应该遵循相应的国际惯例,尤其是在中国加入 WTO以后,更需要熟悉国际规则和惯例的外贸人员,这也要求他们具备较高的英语水平。因此,国际经济与贸易专业的特色决定了在该专业的教学中实行双语教学是十分必要的。
国际经济与贸易专业是一门应用性很强的学科,与实际外贸工作密切相关,所以在教学中要求将理论联系实际,使学生能够通过实习或实训熟悉进出口业务流程,以适应外贸工作的需要。目前,国内大部分开设国际经济与贸易专业的高校都针对这一问题,采取了引进外贸实习软件的方式,通过实践教学让学生模拟进出口业务操作、熟悉进出口流程,以达到在校内实习的效果。但在实际进行国际贸易模拟操作课程教学的过程中,会出现学生由于对专业英语词汇掌握不够,在进行国际贸易模拟操作时进展缓慢,甚至无从入手的状况。这使得国际贸易操作模拟课程的教学计划受到很大影响,原计划每学期要求学生利用外贸实习软件做 3~5笔进出口业务,实际上很多学生往往只能完成1~2笔业务,且经常会出现学生因英文使用不熟练而将单据填制错误的情况。因此,在国际经济与贸易专业实施双语教学在很大程度上会起到配合并促进实践课程教学的作用,从而使双语教学和实践教学有机地结合起来。
目前我国高等教育的普遍现状是专业课和外语教学脱节,在这种方式下培养出的人才往往是单一型的,即懂专业知识的但英语能力不强,而英语水平高的专业知识又欠缺,国际经济与贸易专业的情况也是如此。另外,受应试教育的影响,学生学习的目的局限于如何通过各种考试,结果是许多学生往往能通过四六级考试却看不懂专业文章。因此,在国际经济与贸易专业开展双语教学可以把专业知识和英语学习结合起来,在传授专业知识的过程中提高学生的英语实际应用能力,增强学生阅读外文专业文献的能力,使学生了解和掌握国际经济与贸易专业的最新动态,从而培养出既懂国际贸易专业知识,又能熟练使用英语进行外贸实际工作或使用英语进行深入学习的有竞争力的复合型人才。
我国加入 WTO以后,对外贸易取得了快速发展,从事外贸工作的人员也大量增加。正是顺应这样的客观背景,在全国本科院校中开设国际经济与贸易专业的学校也日益增多,使得该专业求职市场人满为患,就业形势十分严峻。与此同时,外贸公司对国际经济贸易人才的专业化水平、英语水平和操作应用能力的要求也越来越高。因此,必须通过实施双语教学提高学生的外贸英语水平和操作技能来适应社会的需求。从而使学生成为既有丰富专业知识,又有较高外语水平,更精通国际规则和惯例的人才,进而增强学生就业的竞争力,将满足市场需求的国际经济与贸易人才供给于社会。
国际经济与贸易专业实施双语教学是独立学院人才培养目标的需要,也是该专业自身特性的需要。但双语教学工作的实施不是一蹴而就的,要成功有效地实施双语教学需要具备一些基本条件。
国际经济与贸易专业实施双语教学应尽量使用英文原版教材,因为原版教材的实用性和针对性较强,且相对于原版学术专著而言,其语言表述浅显易懂,内容丰富,知识体系完整,比较适合专业课学习。但是英文原版教材在使用过程中也存在一些问题,例如原版教材是按照以英语为母语的学生的阅读能力编写的,其思维模式、内容表述与现行的中文版教材存在一定的脱节,学生在理解上存在一定的困难。因此,在实施双语教学过程中首先要解决的问题就是要结合本校教学的需要和学生的英语水平,选择一本适合的英文教材。当然,有条件的学校也可以采取教师自行编写双语教材的方式,从而改变教师被动适应原版教材的情况。
学生是教学的主体,因此顺利实施双语教学的关键是学生的配合。在很多学校的双语教学课上,最初教师使用英语授课的比重较高,但后来由于学生英语水平不够跟不上这种课堂教学,往往使得教师授课时使用的英语越来越少,最后甚至变成了单纯用中文翻译解释英文教材,使双语教学的目标无法实现。因此,在实施国际经济与贸易专业课程双语教学之前,需要学生具备一定的英语基础。应该在大学低年级加强公共英语教学,全面提高学生的英语听、说、读、写能力,基本满足双语教学的需要。其后,在大学二、三年级再开设双语授课的专业课,才能取得理想的教学效果。另外,双语教学的成功实施也需要学生投入大量的时间和精力,因为在双语教学过程中学生面临着英语学习和专业知识学习的双重压力,课堂教学中接受的知识量较大,需要学生花费较多的时间去消化吸收,才能充分理解和掌握。
教师是双语教学成败的关键因素。与普通教学相比,双语教学对于教师提出了更高的要求。实施双语教学不仅要求教师具有较高的英语水平,而且要具备扎实的国际经济与贸易专业知识。从事国际经济与贸易专业课程教学的教师一般都具备一定的英语阅读和写作能力,但以往的教学和培训中对这些教师的听说能力则要求较少。但双语教学则需要教师应用英语来传授专业知识,在双语教学课堂上能够用简洁、口语化的英语使学生对专业课程有更深刻、更透彻的理解。因此,在国际经济与贸易专业实施双语教学就应加强对双语教师师资队伍的培养,提高教师更新知识储备、加强英语听说训练的意识。从而保障双语教学能够顺利实施并取得理想的效果。
除了以上条件外,国际经济与贸易专业双语教学的实施还需要学校和相关院系建立相应的管理制度,加大对双语教学的支持力度,规范双语课程的评价考核制度等方面的支持条件。
双语教学是独立学院提高国际经济与贸易专业教学质量的重要手段。继续探索双语教学方法模式,能够实现独立学院的人才培养目标,能够满足我国高等教育与国际接轨的需要,也能够培养出满足社会需求的具有国际竞争力的高素质人才。
[1]曾伟,郑汉金.国际经济与贸易专业双语教学研究与思考—以《国际经济学》双语教学为例[J].学科教育,2007(7):107-109.
[2]熊涓.浅谈国际贸易实务课的案例教学和双语教学[J].高教研究与评估,2007(9):61-62.
[3]蔡中华,赵宝元.“双语教学”在国际贸易与经济专业的教学改革中的探索与实践[J].高教探索,2007(6):102-103.
[4]刘先雨.在国际贸易课程中实施双语教学的意义、问题及对策[J].今日科苑,2007(10):138.
[5]谢光华.国际贸易类专业推行双语教学的可行性研究[J].山西经济管理干部学院学报,2006(3):74-76.