张力元 ,陶 滢 ,王 琛 *,张 弘
(1.苏州大学附属第二医院,江苏苏州 215004;2.苏州大学外国语学院,江苏苏州 215006)
来华留学生临床医学教学初步探索
张力元1,陶 滢2,王 琛1*,张 弘1
(1.苏州大学附属第二医院,江苏苏州 215004;2.苏州大学外国语学院,江苏苏州 215006)
本文以来华留学生临床医学教学实践为内容进行探索,着重从了解留学生特点、课件准备、课前试讲、课堂教学、课后见习、与留学生及时交流以及改进教学方法、应用多种教学手段等方面探讨如何提高留学生临床医学教学质量,为今后教学实践提供参考。
来华留学生;临床医学;全英教学
随着经济全球化及我国教育体制改革的深化,高等教育国际化的趋势也日益明显,留学生教育不仅是我国加强教育文化对外交流的需要,也逐渐成为我国教育国际化的重要组成部分。留学生教育促进了教育服务贸易,增加了我国经济总量;能够缩减我国在国际教育服务贸易中的巨大逆差;增加了高校的预算外收入;改变了高校的教育资源结构,提高了教育管理效率[1]。然而,留学生教育的成败不仅关系到他们学业的成败,而且会影响到留学生回国后对东道国的评价,影响我国在国际上的形象。因此,留学生教育事关重大[2]。
自2004年以来,苏州大学已连续5年招收了临床医学本科专业的外国留学生,目前在苏州大学医学部就读的外国留学生已达700多名,居江苏省第一,成为江苏省最大的外国留学生临床医学教学基地。对于西医留学生班,我校医学部进行了全英教学模式,对广大教师来说是个不小的挑战,但同时也是为其自我提高和自我完善提供了一个很好的机会。我们在接到教学任务后,本着“授人以渔”的精神,结合医学进展,提出了启发式的兴趣教学方法,注重理论与实践相结合,在理论学习的基础上着重加强学生的基本技能训练,获得了外国留学生的好评,以下是我们几年来对“西医留学生”教学实践的几点体会。
1.1 了解学生特点
我校西医留学生大都来自南亚、东南亚等以英语为官方语言的国家,尤以印度学生居多。他们英语水平很好,但是发音通常不标准,带有浓重的地方口音,中国教师一般很难听懂,例如印度口音常常把“th”发成“t”等。作为授课教师,在上课前必须熟悉并了解留学生的英语发音与标准美式/英式口语的差别,才有助于上课的交流。尊重学生的民族、文化、宗教信仰等是取得学生信任和接纳教师的重要途径。因此,我们要熟悉这些国家的国体、政体、民族、宗教和文化特点,并将这些融入日常教学过程中,并关心爱护他们,为教学过程创造一个亲切、和谐的氛围。中国临床医学学费低、教育水平高,医学院硬件条件好,这是印度留学生选择到中国学习医学的重要原因之一。由于美国从业医师的收入高,部分留学生计划在中国获得医学学位后,利用自己在语言上的优势,参加美国的医师执照考试,获得执业资格,在美国行医;还有部分同学将回印度行医;另有部分学生计划毕业以后去英国、美国等国家继续深造,向科研型医学人才方向发展[3]。
1.2 精心准备课件
语言是教师与学生沟通的桥梁,留学生授课为全英模式,这对授课教师的英语水平提出了很高的要求。教师若要顺利地完成教学任务,认真充分地做好前期准备工作显得十分重要。除教科书外,还需阅读相关的英文版专业书籍,记忆大量的相关医学专业词汇。西医留学生的教科书是由美国医学专家编著的,因此介绍的是美国医学模式,与中国学生的教科书侧重点不同,某些观点、理念也有所差异。这就要求教师不仅讲解教科书上的内容,同时也有责任将具有中国特色的医学发展历史和医学理念在课堂上进行传授讲解。其次,以幻灯形式准备好相关课件和英语版医学视频,使用声像并茂的现代电教手段进行理论课的教授,重视边讲解边讨论,务必使学生听清、弄懂相关医学知识。
1.3 课前试讲
我们在正式授课前还组织了多次试讲,所有任课教师都必须对其所要讲授的内容在教研室范围内进行试讲,大家相互交流、共同讨论,并结合外教的意见,对教学过程中存在的问题不断加以改进。试讲重点在于教学内容设置和教学方法的运用以及对青年教师的英语水平尤其是专业英文词汇的发音进行强化训练,直到能熟练应用英语表达授课内容为止。另外,留学生非常好问,为了较好地回答问题,要准备好相关知识,以便在课堂上和学生更好地交流。
2.1 激发学习兴趣
心理学告诉我们,有了兴趣才能集中精力、才能有敏锐的观察、才能有丰富的想象、才能有积极的精神状态。激发兴趣对一切学科都是重要的,而对于临床教学来说尤其重要。如何引起留学生的重视和兴趣,使他们在短时间内学到实用的知识和技能,是摆在我们面前的难点。
医学留学生的毕业志向绝大多数是从事临床工作,因此在教学过程中我们要时刻对其临床思维能力进行培养,同时教学上尽量采用理论联系临床实际的病案教学法。这种方法既可以增加课堂教学的趣味性,避免基础课讲授的枯燥,大大提高学生的学习兴趣,同时对学生理论联系实际能力的培养,有利于学生临床实践能力以及临床思维的培养,增强了学生的分析问题和解决问题的能力,提高了其综合素质。当然病案教学法对教师也提出了更高的要求,教师不仅要熟悉教材内容,更要结合临床实际设计问题,需选择合适的病案和资料供学生讨论。
2.2 教学模式调整
参考国外教学模式,教学过程中采用问答的方式开启留学生的积极性以及启发他们的思考。让学生带着问题去学习,正所谓“无问不成学,问则疑,疑则学”。由于我校的留学生普遍存在课前不预习,课后也很少主动复习的问题,因此在每节课后,提出一些问题,在下次上课前进行课堂提问,这样就起到了督促他们学习的目的。留学生偏爱自由、想象和思考,所以教学以宽松、交流、探讨的形式进行尤为适宜,启发式的兴趣教学方法使留学生的学习心态变被动为主动,大大提高了教学质量。
加强直观教学,提高学生学习效率。教育心理学认为,让人识别一种东西,所运用的方式不同,所需要的时间也不同,用语言描述比用观看实物或图形要多用一倍以上的时间,这就提示我们在课堂上加强直观教学的重要性。医学教学名词多、内容抽象,学生普遍反映难以理解、记忆难度大。在教学中,只有把庞大复杂的理论上升到“形”的认识和理解,才能启发学生思考,诱导丰富的形象思维[4]。
3.1 临床见习
由于语言的原因,很难在课堂上用语言生动地让留学生对医学知识有更深的体会,故采用操作实践教学尤为重要。操作过程中给予理论讲解具有事半功倍的效果,既可以复习理论知识,又可以加深印象。运用医学模具进行更生动、更易理解的操作示范,不仅可以让学生自己动手在模型上专门操作,还可使留学生摆脱语言交流的障碍,更易领会并记忆深刻。
3.2 多媒体教学
组织留学生观看多媒体教学录像,利用现代电教手段,使学生接受大量具体、生动、形象,图、文、声、像并茂的信息,既看到了一些在课堂上讲解的临床操作,又对基本操作训练加强了印象。同时,可以鼓励留学生充分利用网络资源进一步深入学习。
3.3 人文关怀
留学生特别关注临床实习以及今后就业的问题,课后的提问也大多是针对这些问题,因此课后可留下自己的联系方式,如E-mail或手机号码,便于学生课后交流和释疑。同时利用周末时间,让感兴趣的同学来医院参观学习,从而加强了医学实践教学,使留学生充分了解中国的医学模式。
目前对于大多数教师而言,如何给留学生授好课已成为压力和负担,而教学相长,如果变压力为动力,变负担为挑战,不断提高英语的交流和授课能力的话,将会在教学中获得无限的乐趣,而生动的教学,也可留下深刻的印象,使外国留学生终身受益。我们坚信,只要对留学生教学坚持求实、创新的指导思想,认真踏实地总结经验,必定会让西医留学生的临床教学工作走上一个新的台阶。
[1]张民选,黄复生,闫温乐.大学的收益:留学生教育中的经济学意义[J].教育研究,2008,29(4):22-29.
[2]万梅.关于来华留学生跨文化化应问题研究的综述[J].现代教育科学:高教研究,2008,12(6):19-21.
[3]陈曹逸,赵祥强,谢晓玲,等.留学生医学遗传学教学初探[J].遗传,2008,30(12):1647-1650.
[4]黄巨恩,黄光武,罗佐杰,等.落实评估指标 抓好临床医学专业的全英教学与双语教学[J].中国高等医学教育,2007,21(9):18,23.
A preliminary exploration into clinical teaching for international students
ZHANG Liyuan1,TAO Ying2,WANG Chen1*,ZHANG Hong1
(1.The Second Affiliated Hospital of Suzhou University,Suzhou 215004,China;2.The School of Foreign Languages Soochow University,Suzhou 215006,China)
Based on practice of clinical teaching for oversea students,clinical education to international students is explored.From the characteristics of international students,teaching preparation,classroom teaching and trainee after class,probation,timely communication,improving teaching methods and application of various teaching methods,the exploration are discussed how to improve the teaching quality of clinical teaching practice.
International students;Clinical teaching;English Teaching
G642.0
C
1673-7210(2010)02(a)-113-02
张力元(1978-),男,讲师,主治医师,在读医学博士,主要从事临床医疗与教学工作。
*通讯作者
2009-10-10)