从电影《割痧》透视中美文化差异与冲突:语篇系统观

2009-10-23 08:31彭如青
电影文学 2009年15期
关键词:刮痧面子语篇

彭如青

[摘要]本文以美国著名社会语言学家Ron Seollon提出的语篇系统为理论框架,从构成语篇系统的四个部分——意识形态、社会化、语篇形式和面子系统入手,对电影《刮痧》中所反映的中美文化差异和冲突进行了描写和探讨。尤其是对这些差异的本质及冲突的根源做出了恰当的解释。从语篇系统特征出发有助于提高交际双方的文化敏感性。从而有效地促进跨文化交际的顺利进行。而语篇系统及其相关概念的提出为我们分析和探讨文化现

一、引言

当今社会正处于一个前所未有的多元文化频繁交流、碰撞乃至矛盾冲突的全球化时代。全球化已成为当今世界发展的一大趋势。全世界的人们之间的联系加强了,距离缩短了.各民族之间的交流空前频繁。这其中就表现为有不少人选择离开自己的祖国去异国他乡生活以寻求发展的机会。然而,由于伦理道德、价值观、生活习俗以及思维方式和自我意识等方面的不同,几乎任何背井离乡者都会面临文化背景相异的挑战。由于文化的差异,他们与本土人必定会产生这样或那样的冲突与误解。由郑晓龙执导的电影《刮痧》就是对于不同文化碰撞进行了较为深刻的描述与剖析。它告诉我们:身处异国他乡,即使在语言上不存在障碍,或事业上有所成就,仍然要直面文化的困惑。本文以美国著名社会语言学家Ron Scollon提出的语篇系统为理论框架,从语篇分析的视角审视跨文化交际,对电影《刮痧》中所反映的中美文化差异和冲突进行描写和探讨,以求揭示这些差异的本质和冲突的根源、提高交际双方的文化敏感性.从而有效地促进跨文化交际的顺利进行。

二、语篇系统

语篇系统这一概念是Ron Seollon于1982年在讨论跨语篇交际时首先提出来的。其中的语篇是指最宽泛意义上的语篇,即交际的整个系统。语篇系统由四个因素构成:意识形态(ideology)、社会化(socialization)、语篇形式(forms of discourse)和面子系统(face system)。这四个基本因素相互影响、相互作用,形成一个包罗万象,自给自足的交流系统,包括一个群体共享的语言系统,作为某群体成员对所必须具备的知识的获取方法,以及与其群体成员的独特的人际关系和相互交往方式等等。对语篇系统进行分析,就是要回答以下四个问题:(1)使用这一语篇的群体的历史的、文化的和意识形态的特征是什么?(2)群体成员是如何取得语篇身份(discourse membership)和语篇认同的(discourse idemity)?(3)这一语篇群体比较喜欢的语言交际形式是什么?(4)他们喜欢采用什么人际策略来对待本语篇成员和他语篇成员?这种新崛起的以交互社会语言学为理论框架的语篇系统分析法,可以有效地克服传统的以较大群体所共享的文化为依据的文化定势研究带给跨文化交际的种种弊端:(1)夸大群体差异,忽略个体差异;(2)将文化看成是静止的,而不是变化的;(3)极容易导致“本群体中心主义”(ethnocentrism);(4)无视各民族各群体之间文化共性的存在。语篇系统分析法则反其道而行之.试图从个体交际出发,去推断文化特征。这种分析法认为任何交际都是人际之间的交际,而绝不可能是不同文化之间的交际。因此,跨文化交际不是文化之间的交际,而是人际间的交际。基于这样的视角.交际的真正含义就可以得到准确而全面的把握,从而避免了由文化定势造成的种种误解、歧视.甚至仇恨。

三、中美文化差异与冲突剖析

美国社会广泛采用的语篇系统也是西方广为流行的实利主义语篇系统(the Utiitarian discourse system)。而中华民族家庭和社会生活的方方面面都渗透着儒家思想。因此可以说,汉语的语篇系统就是儒家语篇系统(the Confuciandiscourse system),汉语语篇中的特点可以归结为儒家语篇系统的特点。我们认为,中美文化差异与冲突在电影《刮痧》中的体现都可以从构成语篇系统的四个部分得以解释。

1意识形态

社会活动总是制度化的(institutionalized)。参与者不仅作为个人参与社会活动。而且作为某个团体、机构或文化的一员参与活动。中华民族看重群体意识、注重整体价值,认为个人应为家庭和社会做贡献,个人利益服从集体利益,群体利益始终高于个体利益;美国文化强调的则是个人主义,它表现在追求个人自由、个人自立、自由思考和选择.因为“具有创新发明和创造财富能力的个人对于社会是最具价值的”。所以,一个人想做的事情,只要在法律许可的范围内,即便是父母兄长也无权横加干涉。

《刮痧》这一影片中,当男主角许大同的儿子丹尼斯与其上司昆兰的儿子发生冲突时,许在没有问清原委的情况下,给了儿子一记耳光,认为这是出于对上司的尊重、给其面子;可对方非但毫不领情,还被这“乱七八糟的中国逻辑”(twisty Chinese logic)弄得莫名其妙。在昆兰看来,许大同不问青红皂白就打孩子是对孩子作为一个独立个体所拥有的权利和自由极不尊重的表现;何况许打儿子和表示对他的尊重根本就是毫不相干的两回事。

中国文化的群体意识使大多数中国人树立起了对家庭、单位、社会以及国家的强烈的责任感和使命感,并使他们自觉担负起各种社会职责.将自身利益置后,必要时可以牺牲个人利益以维护集体利益。这对于信奉个人主义、对集体采取有限奉献的西方人是无法理喻的。影片中简宁临产而身为丈夫的许大同却正忙于公司会议,以致在听证会上广慈医院的护士义愤填膺地置疑“能有什么会议会比孩子出世更重要”;许父给丹尼斯刮痧留下的瘀痕成了虐待儿童的罪证。大同为了父亲能顺利拿到绿卡一家在美国真正团圆。不惜撒谎顶替而被告上法庭、经受父子分离、夫妻分居。甚至被警方抓捕。昆兰在了解到给丹尼斯刮痧的是许父而并非大同时仍然不明白他为何要撒谎,简宁一针见血地告诉他:“因为他是中国人。”由此我们可以深切地感受到:不同语篇系统的意识形态特征必然潜伏在每一个属于该语篇系统的个体的大脑之中,并且影响他们交际的各个方面。中国人深受群体取向价值观的影响,思维上整体优先,以群体的和谐、利益为重,认知方式以直觉为主。这和美国人受个体取向价值观影响.认为“自由平等的个体是组成社会的基础”,思维上个体为重,认知方式上注重事实、数据的分析思维形成鲜明的对照。

2社会化

语篇个体是如何成为某一语篇系统成员的?换句话说,不同语篇系统所具有的意识形态是通过什么途径被该系统的语篇个体所接受和承认的呢?首先,这一社会化过程可以通过非正规的文化适应或濡化过程(encuhuration)得以完成;另外,它还可以通过正规的教育过程来实现。刚出生的婴儿就像“一个空空的容器有待装进必要的社会知识(aIl empty contmner of social knowledge)”。他/她在家庭

或居住的环境中通过代际传递或与他人展开的共同活动首先接触到所在群体的意识形态观念;长大之后进入学校接受年长的几代人对其在社会生活方面施加的影响、进一步强化和深化群体的意识形态观念,以适应群体在总体上的要求以及将来所处的特定环境的要求;最后走进社会全面接受和实施这些观念。这样,一定社会中的文化规范及社会价值体系,就在个体人格中产生内化作用,使其形成共同的思维和行为方式以获得在该文化中生存的能力。可见,家庭和学校对于个体的社会化过程的完成起着至关重要的作用。

审视《刮痧》,我们不难发现:许大同和妻子简宁在对孩子的教育上存在分歧。而这一分歧归根结底是中美两种不同的语篇系统在“社会化”问题上所体现出的差异。尽管许随着自己“美国梦”的实现而自以为已经成为了完完全全的美国人,但因为他本人社会化的过程中深受中国文化的熏陶并早已刻下了汉民族的烙印,他骨子里仍然是个不折不扣的中国人;相反.简宁则表现得更为“美国化”。从一开始许固守着“子不教,父之过”“当面教子,背后说妻”以及“给上司面子”这些中国传统文化观念而当众给了儿子一记耳光时简宁脸上的惊异以及表示阻止的一声“大同”:到许父给丹尼斯刮痧后简宁不无责备地“你怎么不给他吃药啊”,而许的反映是“没关系。我小的时候爸爸常给我刮痧”;然后是餐桌上关于丹尼斯是用筷子还是刀叉、说中文还是英文夫妻俩又表现出了截然不同的看法,这无不反映了中美语篇系统在社会化因素上派生出的差异和摩擦。

此外,从社会化模式来看,美国文化中起着道德典范作用的家长在很大程度上已经从父亲转而由母亲取而代之;而中国文化中扮演这一角色的大体上还是父亲。这在《刮痧》中都有完整的体现,如丹尼斯睡觉前,许大同给他讲孙悟空三打白骨精的故事;圣诞节他送给儿子的礼物是经他亲手悉心修饰的“孙悟空”玩具;此外,他身体力行不折不扣地扮演着一个孝子的角色更是他在潜意识里规范着丹尼斯的行为和价值体系。总之,许大同内心的中国情结是根深蒂固的。他脑子里的意识形态及社会化模式依然是中国式的。事实上,语篇个体想要抹去或掩盖其语篇身份几乎是徒劳的。这些都成了跨语篇交际当中矛盾的根源。

3语篇形式

语篇形式指的是话语可能呈现的各种不同方式,如面子策略.特定的体裁和语言事件或语言使用者倾向于使用的交际风格和语域。Ron Seollon和Suzanne Wong Scollon将实利主义语篇系统成员惯于采用的语篇形式特征总结为六点:(1)反夸张;(2)实证一经验主义;(3)演绎;(4)个人主义;(5)平等;(6)公开性。通俗地说,实利主义者认为语言是传达信息的,应尽可能多地表达事实,让事实本身说话;他们崇尚实证、经验主义,将它看做是科学的思维方式,在语篇形式上体现为“清楚一简洁一诚恳”的风格(the c—B—sstyle);偏好演绎的行文方式。喜欢开门见山而不是拐弯抹角地引出话题:信奉个人主义,在语篇形式上体现为个体可以自由地表达自己的思想;坚持交际者之间地位的平等以及主张公开性语篇的严肃性。

可以看出.这几个方面基本上都和儒家语篇形式有着明显的不同。体现在电影里:我们看到崇尚表达事实、让事实说话的昆兰在看到了丹尼斯背上的瘀痕后义无反顾地站到了证人席上.过后还理直气壮地对大同说他只是实话实说而已。同样的原因,他无法理解许大同在法庭上撒谎替父顶“罪”的行为。而对以“人情”为依归的大同来说。他请昆兰为自己辩护从根本上来说是因为后者是自己最好的朋友。他将“人”和“事”,“权益”和“友情”扯在一起,昆兰的行为就成了中国人极为不齿的背叛,因此,他愤而辞职,与昆兰分道扬镳。所幸注重逻辑、实证的昆兰最终放弃偏见走近中国文化,通过亲自尝试刮痧体会到了中国文化的博大精深以及中国人特有的道德人伦观念。在这点上,儒家语篇形式偏好的是引经据典、信奉权威.因此语篇中不乏习语、谚语、名言警句等。比如“留得青山在.哪怕没柴烧”“道不同不相与谋”“打是亲,骂是爱,不打不骂不成才”以及诸如“父亲爱儿子天经地义,要为此找证据简直荒谬”的逻辑和思维方式。应该说,美国文化对权威的崇拜比中国淡漠。实利主义语篇形式尤其强调个性。注重创造性和独立思维,避免陈词滥凋和老生常谈。

4面子系统

由于实利主义语篇系统占支配地位的意识形态观念强调个体和平等,即突出个人、以个人为中心以及坚持交际者地位的平等:而人际之间的等级次序和个体可以自由地表达思想,思想的语言表现形式不受约束,由个体自行决定的观念格格不入,因而该语篇系统极力倡导成员之间的平等、自由和亲近的人际关系和面子系统。即使某些成员在公司和机构中享有比较高的社会地位,他们和其他成员之间也应保持交际地位的平等。所以他们倾向于采用建立、保持和维护其积极面子的参与策略(involvement strate.gy)。儒家语篇系统讲究“三纲五常”,人伦本位可以说是群体本位,亦即集体主义,一个人说话办事,总是以不破坏群体关系为前提。一个人该做什么,往往受制于特定的群体类别和等级次序。因此在人际交往时,他们会根据权力地位的不同而相应采用独立策略(independent strategy)或参与策略。

不难理解,面子系统常常在语篇形式上有所体现。仍以影片中许大同打儿子为例.就算他认为自己已经是个“成功的美国人”,也把昆兰看成是自己最好的朋友,他内心深处依然无法抛却自己来自中国以及对方是老板而儿子隶属于自己的事实和观念。群体类别和等级次序观念使他相应地采用了独立策略以示对昆兰的尊重并给其面子。对方不能明白这和表示对他的尊重和给他面子有什么关系是因为他采取的是参与策略。并且,从个人本位角度来看,面子关系很大程度上只是个人面子而不是人伦本位视角下的群体面子。在跨文化交际中,推崇个人本位的文化成员首先关注的是他自身的面子需要;而崇尚人伦本位的文化成员往往将他人的面子需要和群体的和谐放在首位。……细细品味。儒家语篇系统这种群体取向和等级次序意识无不反复体现在电影中许父与许大同、大同与儿子,甚至是大同与妻子的交往之中。

四、结语

文化对于一个民族、一个国家来说是至关重要的。差异性是文化诸多重要的本质特征之一。承认文化差异,尊重多样文明是每一个严肃地谈论文化问题的人应有的认识、立场和态度。尊重各种不同文化、多元文化沟通是消除误解的重要措施。中国是一个有着灿烂而悠久的历史文化的国家。中国电影在走出国门走向全球的过程中应该成为按自己的价值体系建立起来的文化模式,而不是成为好莱坞模式下的文化附庸;要有自己的民族特色和民族个性;应该以一种独特的民族性的形象去引导国际的观众需求和价值取向:把中华民族最优秀的精神、文化和形象展示给国际观众,向国际传播一个美丽可爱的中国。《刮痧》没

猜你喜欢
刮痧面子语篇
Understandings and misunderstandings of gua sha:A discussion from the perspective of scientific multiculturalism
新闻语篇中被动化的认知话语分析
循经刮痧法治疗功能性便秘的临床观察
头痛不用愁 刮痧来解忧
为什么刮痧要避开脖子这个区域
“Face Culture” in China and America
某贪官的面子
面子
从语篇构建与回指解决看语篇话题
语篇特征探析