李钟淑 李井春 王士勇 金 一 方南洙
摘 要:介绍了英文原著教材在动物遗传育种与繁殖专业研究生专业学位课教学中应用,立足于以研究生的发展为本,提出了用英文原著教学以“用英语学会知识”与“用英语表达知识”为双重目标;分析了英文原著教材在研究生专业学位课教学中应用的优势;探讨了英文原著教材在研究生学位课教学应用中存在的问题与改进的对策;最后,通过几年来教学实践提出一些关于今后英文原著在研究生专业课教学应用上的要求和建议。
关键词:英文原著;双语教学;应用
中图分类号:G463文献标志码:A文章编号:1002-2589(2009)17-0253-03
进入二十一世纪以来,中国社会各项事业迅猛发展,尤其是教育改革成果更是显著,新的教育理念、新的教学思路不断地撞击着传统的教育观念,形势逼人、形势喜人,催人奋进、催人上进,作为教师正面临着新的发展机遇和巨大的挑战,这一时期应该是一个关键的时期,是碌碌无为还是直面挑战,是等待淘汰还是激流勇进,这些就成了摆在教师面前的头等大事。随着经济、政治、教育等全球一体化,各个行业的发展与国际发展方向接轨,经济政治如此,教育更如此,尤其在研究生的教育中更应跟上这个时代步伐。目前,国内农业院校研究生学位课教育中,屈指可数。在这个大的趋势下,我们延边大学农学院动物遗传育种与繁殖专业研究生的《家畜生殖生理学》、《生殖内分泌学》、《家畜繁殖学专论》、《家畜繁殖技术》、《组织培养技术》、《细胞遗传学》等专业课程中率先使用了英文原著教材,这也是延边大学研究生教育改革的先锋。中国已加入WTO,如何与国际接轨,以适应教育国际化的需要,这成为教育,特别是研究生教育的当务之难题,开展和推进英文原著教学是研究生教育国际化的重要任务和首要难题。使用英文原著教材教学对增进国内外学生间的交流,提高我国高等教育即研究生教育的国际竞争力有相当大的作用[1]。
研究生与本科生的最大区别在于“研究”。而要做出高水平的研究成果,就要拥有广领域的研究素材,而在这广领域的素材中,大部分都是英文原著的,这就要求我们有高水平的英语通读与理解能力。
动物科学是一门自然科学,以研究和掌握动物生长发育规律为主体,通过与现代生物学尤其是生物技术的交融,在人工塑造新物种、构建养殖环境、开辟食品和资源利用新领域等方面,将取得重大突破,并形成一批新的生物技术产业群,从而带来一场新的农业产业革命。这样的学科特点就要求培养出的学生具有获得世界上最新的知识、最新的研究进展的能力。在研究生学位专业课教学中,英文原著教学使用世界性的语言教学生知识,为学生参与世界竞争打下了一定的基础。
英语——作为国际上的通用语言,在世界政治、经济、文化等领域都发挥着重要作用。因此,用英语学习专业知识越来越重要,越来越紧迫。我专业在用英文原著给研究生上学位专业课之初,就将其作为办学的一大特色,并且发展到一定的深度。就如何利用英文原著来教授研究生专业课,体现本专业课的特点,我专业的导师全方位地进行了研究,回眸几年来的教学实践,我们主要從以下几个方面进行了深入的探讨:
一、在研究生专业课使用英文原著教学的理念上:立足于以学生发展为本
对研究生使用英文原著教学首先要树立科学的教学观念——学生是学习的主体,教学要以扩大学生知识面、知识结构和学习能力为核心,注重教与学的紧密结合,实现教学效果的显著化。我们在几年来的教学过程中,重视研究生运用英语学习的能力,通过英语与动物科学学科之间的双向渗透,使学生全方位地应用英语。在使用原著教学过程中,逐渐认识到了英语作为媒体的重要性与必要性[2]。使用英文原著教材进行教学,不应仅仅立足于研究生专业知识,也不可单单只为提升英语能力,它应是对中西文化的交融陶冶,更应是着眼于学生综合素质的培养,培养学生的创新能力。这就是研究生的英文原著教学,也是一切教育的立足点。所以在这方面理应做到:注重英文原著教学的趣味性、思想性、创造性,给学生营造一个宽松和谐的氛围,促使学生积极主动地参与,使他们在学习本专业的知识本身的同时,各种能力和素质得到潜移默化的熏陶和培养,使他们的个性得到充分的发展。
二、研究生专业课使用英文原著教学的双重目标:“用英语学会知识”与“用英语表达知识”
英文原著教学是指非外语专业用新近出版的较权威的英文原著作为教材来进行教学,以使学生掌握新的研究技术、了解新的研究领域和研究方向,同时训练学生在专业领域能够用英语进行学术交流。这就要求学生在“用英语学习知识”的同时,提升学生“用英语表达知识”的能力。但由于目前各方面因素的制约,英文原著教学还不可能一步到位,必须经历一个由“用英语学会知识”到“用英语表达知识”的渐进发展过程。
我们的英文原著教学双重目标具体体现为“用英语学会知识”与“用英语表达知识”。“用英语学会知识”是指以英语为教学语言、以英文原著为媒介学习专业知识;“用英语表达知识”是指以专业英语知识为载体,达到用英语撰写科研论文的目的,进一步能与国内外同行进行学术交流。在使用英文原著教授研究生专业课时,教师“用英语教”,学生“用英语学”,通过双方的英语交流,学生学到的不仅仅是专业知识点和专业英语词汇;他们更学到了用英语思维、交流的方式,以及用英语解决问题的能力和方法[3]。
三、英文原著教材在研究生专业学位课教学中应用的优势
1.通过在研究生专业学位课中使用英文原著教学进行实践探索,拓宽专业口径,延伸动物遗传育种与繁殖学科内涵,加强工具性学科——英语在研究生专业课程中的运用,着重培养研究生运用外语学习专业知识和交流学术经验的能力。
2.使用英文原著教学最大的优势是改变了传统的你教我学的学习方式,通过学习,师生之间形成一种平等、合作的交流关系,构建一个共同学习的平台。将英语作为媒介,教师是学生的指导者和引路人,学生是学习的主体,主动积极地参与教学活动。在学习过程中,互相借鉴好的学习方式和学习理念,最终达到共同进步的目的。
3.在研究生专业学位课中使用英文原著教学不仅能督促教师阅读大量的外文文献,获取最新的专业科技信息和学科研究进展,进而提高研究生教学质量。同时还有利于拓宽学生的知识面,改变思维方式,锻炼学生获取新知识的方法和能力,并紧跟时代步伐,与国际教育和专业领域实现接轨。
4.使用英文原著教学生专业知识的提高有很大帮助,同时,也锻炼研究生基础和专业英语的阅读和写作能力。因为专业词汇掌握得多,并且掌握得快,阅读英语专业论文的水平也有长足的进步,为以后的英语科研论文的写作打下良好的基础,对以后研究生从事科研工作也很有帮助,同时也加深了我们与世界的交流和沟通。
5.通过英文原著教学有助于研究生较系统、较详尽地掌握专业知识。目前国内专业教材大部分是直接从英文原著翻译过来的,因为不同译者的翻译习惯张专业水平不同,即使是同一蓝本而所译内容也存在很大出入,对研究生的学习造成很大的影响。英文原著教材则不同,其内容描述详细,既有文字,也有图表,但又不乏系统性、逻辑性,可以使学生较系统的学习专业知识。
四、英文原著教材在研究生专业学位课教学中应用所存在的问题与改进的对策
回眸几年来使用英文原著教材的教学实践,研究生的专业英语词汇掌握得更多,专业知识掌握的益发牢固,英语论文的阅读和写作能力日益提高,同时教师的专业英语水平也得到进一步的改善。在研究生英文原著教学工作中我们取得了一定的成绩,但也存在着一些不足之处。针对目前存在的问题,总结提出了改进的对策。
1.在研究生专业学位课教学中使用英文原著之初,很多学生感觉阅读英文原著要比汉语教材困难。学生开始上学到大学期间一直是使用汉语教材,刚开始接触英文原著有些不适应。并且英文原著多由资深老专家编写,专业词汇多、句型复杂且语法有些陈旧不容易记忆,有时还很难理解。针对这样的情况,导师在给研究生讲解时,首先把一个章节的内容系统的介绍给学生,并详细的讲解书中重点的图表,这样学生就可根据大概了解的内容来阅读课文,最后集中讨论,从而更好的理解其中的内容。
2.英语原著教材比翻译过来的汉语版教材要描述的更加详实和细腻,知识点繁多,学生在学习过程中往往会感觉不知文章的重点所在。针对这一点,老师每堂课的结束前都要把下节课内容的条理给同学理清,把重点内容介绍给大家,同学们课后预习。在课上,对于大家难以理解的句子或段落采用老师重点讲解兼以师生共同讨论的方式来学习。
3.英文原著中有很多专业词汇易混淆,对于解剖名词更是难于记忆,这给我们的学习还来很多的麻烦和困扰,况且有些还是拉丁文单词,学生在一些专业词典也查不到,很难理解其中的词义,为此,我们对有些专业词汇进行分类记忆,通过掌握单词的前缀和后缀来学习专业词汇,使我们对专业词汇学起来更容易,记起来更方便。我们还提倡在学习解剖学时辅以英文教科书,在专业英语中介绍一些常用的拉丁文专业词汇来更好的学习专业英语。
4.对于英语发音不准的问题,师生普遍有同感,虽然其对学习没有太大障碍,但是严重影响与国际间的交流与合作。就这一点,师生们通过听、学一些语音軟件发音和英语广播节目来纠正英语的发音和练习听力,并取得了良好的效果。
5.在教学实践中,通过一段时间对英文原著的学习,学生们的英语语感特别有所提高,往往会感觉到心理能够理解文中表达的专业知识,但不容易用汉语来表达它的意思。针对这个问题导师教完几个章节,就给研究生布置用双语写有关的综述,经过不断的写作训练来提高语言的表达能力,这也为国际间的学术交流作好充分的准备。
6.对于学习日语的研究生来说,体会更多的是涉及的语法多且难,本身掌握的英语单词少,专业英语的词汇就更少了,一时不能完全接受这种教学模式,但通过半年多时间借助《金山词霸》软件的学习,自己逐渐掌握了一些专业词汇,并能很容易的阅读英文文献,渐渐地体会到了用原著教材学习专业知识的好处。
五、通过原著教学实践也提出一些要求和建议
(一)超越自我,不断提高自己的专业英语水平
使用英文原著给研究生教授专业学位课,不仅使学生通过英语学习专业知识,而且还可以提高研究生的基础英语水平。在使用英文原著教学之初,我们就深知自己的英语水平不够,刚开始上课的时候,很难张开嘴用英语交流,上起课来有点力不从心。专业导师注重发挥集体的智慧和力量,帮助每一位教师上好第一节课,课后及时总结经验教训。有了第一节课的突破,信心足了,以后的英文原著专业课上起来也就顺利多了。作为教师也不断的提高专业的英语教学水平。一个优秀的教师必定是一个知识结构不断得到充实和完善的人,一个对工作充满激情能够全身心投入的人。教师们精心地设计每一节课,用自己高尚的人格、丰富的知识打动和感染学生,促使学生积极参与,主动求索。因此在用英文原著教学过程中,师生共同努力,不断超越自我,不断提高自己的专业英语水平。
(二)勇于创新,精心设计每堂课
因为实施英文原著教学的目的是为了让学生将来能顺利地走向世界,而只用英文原著授课显然是远远不够的。只有个性得到充分发展,具有强烈的创新意识和创新能力的人,才是未来世界的主人。因此我们的教育必须要以人为本,让学生的潜能得到充分的激发,所以对自己要提出更高的要求,在备课时,反复的研究、学习教材,精心设计教学过程。英文原著教学要实现课堂教学结构与课堂教学内容的二者共鸣,实现教学空间与教学材料的整合,教学方式与教学途径的整合,信息技术与学科教学内容的整合。从教学设计来看,第一是要精心设计好问题。问题的设计是英文原著教学中的一个核心内容,问题的设计精不精彩,到不到位,这直接关系到原著教学课堂的教学质量。我们要把书本上的“专业知识活动起来”。我们将英文原著教材的知识与多媒体技术联系起来,把内容制作成课件,通过多媒体展示给学生,使研究生产生浓厚的兴趣,调动学生通过多媒体学习专业知识的积极性。
(三)不断学习先进理念,更新观念
对于教授英文原著的教师,组织反复的听课、研讨,并且组织师生学习先进的理念、经验。从中意识到注意“用英语学会知识”与“用英语表达知识”以及“素质能力的培养”等多目标之间的有机结合;注意教学内容、形式、课堂结构和信息技术之间的有效整合。通过整合达到最大限度地优化教学效果的目的。在教学中存在的一些不足,使我们在今后的教学工作中,目标更加明确,思路更加清晰。通过学习借鉴国内外先进的经验,敢于否定自己,不断追求新的境界,全面提升的用英文原著教学的教学品味,这也是探索英语教学理念的一个根本途径。只有敢于否定自己,才会有新的理念的产生,只有不断挑战自我,才能实现新的飞跃。
(四)运用各种形式,创造良好的学习氛围
为了给学生提供优良的学习氛围,除了在课堂中通过教师的激情来营造浓烈的课堂气氛,调动学生的情绪。还通过国内外信息的交流来影响学生,形成竞争的氛围、讨论的氛围,促进学生的全面发展。学生们积极参与、展示、表达,这样就形成了良好的学习气氛。使英语每时每刻都在渗透给学生,并且取得了良好的效果[3]。
总之,通过用英文原著教材来教授研究生专业学位课,即教会了研究生如何运用英语学习专业课,又提高了研究生的基础英语水平。我们要将其运用的更精、更高、更优,努力培养国际型专业人才,这是用英文原著教学发展的需要,更是经济、教育全球化的呼唤,是时代赋予我们的历史使命。我们坚信,只要我们不断努力,不断地挑战自我、超越自我,研究生的教育一定会搭上国际列车,与国际教育接轨。如果说使用英文原著教学在今天犹如东风中傲然绽放的第一枝春蕾,那么在明天必将走向万紫千红、百花争艳的春天!
参考文献:
[1]应若平.农业院校本科专业双语教学的探索与实践[J].2005:(12):74-76.
[2]赵文晶.双语学年总结[EB/OL].http://rs2x.whedu21.com/Article-Print.asp?ArticleID=402.
[3]宫进.数学双语教学学年总结[EB/OL].http://rs2x.whedu21.com/Article-Print.asp?ArticleID=402.
(责任编辑/石银)