摘 要:本文统计了11种对外汉语教材中出现的成语共计1019条,把它们与《汉语水平和汉字等级大纲》中所收入的138条成语和中国主流报纸动态流通语料库(DDC)中所收入的前300条高频成语进行比较。从而发现了当前对外汉语教材中成语教学的一些不足,并在此基础上总结了产生问题的原因和解决问题的建议。
关键词:对外汉语 教材 成语
一、引言
词汇教学是对外汉语教学的主要环节,是考查留学生汉语水平的一个重要尺度。从形式上讲,词汇由词和熟语构成,熟语包括成语、俗语、谚语、歇后语和惯用语等。汉语熟语一般具有特定的形式和特殊的文化渊源,是外国学生汉语词汇学习的难点之一。[1]成语作为汉语的精华,凝聚着中华民族的智慧与文化,是留学生掌握汉语尺度高低的一个重要参考标准。但目前对外汉语教学中对成语的教学并没有引起足够的重视,还存在诸多问题。本文通过统计11种对外汉语教材(共35本)中在生词表中出现的成语共计1019条,以此为研究基础,结合《汉语水平词汇与汉字等级大纲》[2](以下简称等级大纲)中所列的138条成语和中国主流报纸动态流通语料库(DDC)中所收入的前300条高频成语为参考对象,对当前对外汉语教材中的成语进行考查和研究,以期对当前对外汉语教学中的成语教学有点滴启示。
二、发现问题
(一)关于成语
成语是汉语词汇中的特殊一族,数量庞大、结构定型、意义凝固、哲理丰富,广泛运用于现代汉语的书面语和口语中。《现代汉语词典》对成语的定义是:“人们长期以来习用的、形式简洁而意义精辟的、定型的词组或短语。”[3]但是对“什么是成语这一带有根本性的问题,现在看来还没有获得共识,现代汉语中到底有多少条成语,恐怕很难有一个具体明确的数字。”[4]成语辞书中所收的成语的数量因辞书编写目的和使用对象的不同,差异也很大。考虑到对外汉语教材和等级大纲中对成语的收录范围比较广,定义比较宽泛,因此,本文判断成语的标准以中华成语在线词典(http://www.ourdict.cn/)为主要依据。需要说明的是现代汉语中成语的音节数目有多有少,但是多为四音节的成语。根据曹炜的统计,《中国成语大辞典》共收入成语17977条(包括同音异形成语),其中,四音节成语共有17327条,占了总数的96%强。[5]因此,虽然在一些对外汉语教材中也出现了几条非四音节的成语,如“可望而不可即”等,但是为研究的需要本文所指的成语即是指占成语绝大多数比例的四音节成语。
(二)关于教材
本文选择了11种教材共35本作为研究对象,其中包括初级基础类教材4种(11本),中级综合类教材3种(6本),高级综合类教材2种(4本),综合系列类教材2种(14本)。由于商务类汉语教材和其他实用类汉语教材的教学目的相对单一,从语言教学的角度看,在这些教材中具有优化语言作用的成语的出现比例较小,因此本文未选择此类教材作为考查对象。本文研究所涉及的对外汉语教材的一些基本情况详见表1:
经过统计,以上35本教材中生词表中所出现成语数共为1019条(不计重复收入数目,因篇幅关系,本文不附加这1019条成语)。以这1019条成语为研究对象,我们发现了对外汉语教材中收入成语的几个问题:
1.同一类教材中出现的成语数目相差悬殊,多寡不均。详见表2 :
从以上统计可以看出,同一类教材中成语的收入数目相差比较悬殊,除了初级类教材对成语的收入条目相差比较小之外,其他种类的教材所收入的成语条目差距非常明显。如:同样是中级类综合教程,《桥梁——实用汉语中级教程》共收入104条成语,而《中国之路、留学中国——中级汉语教程》仅收入22条成语,约占前者的21%。同样是高级类教材,《现代汉语高级教程》收入成语361条,而《新概念汉语高级课本》仅仅收入46条,相差之大可见一斑。
2.教材中收入的成语比较随意,成语的复现率比较低。
在本文所统计的1019条成语中,我们统计了同一成语在不同教材中的复现数目。详见表3:
从表3可以看出,教材中成语的复现率非常低,复现两次包括两次以上的成语共为171条,而这些仅为总数的16.9%。可见,不同教材中,成语的收入还存在着很大的随机性,没有一个比较科学的收入标准。
3.教材中出现了一些比较冷僻、低频的成语。
在本文所统计的成语中,我们发现了不少比较冷僻低频的成语,如“高天厚地、羲皇上人、忽忽不乐”等。这些成语即使在以汉语为母语的使用者中也较少使用。为了证实,我们运用了北京大学汉语语言学研究中心公布的现代汉语语料库(http://ccl.pku.edu.cn)作为检索对象,看看这些成语使用频率的高低。查找的结果是“高天厚地”1次,“羲皇上人”4次、“忽忽不乐”3次。显然这些成语在我们日常交际乃至报刊媒体中都是非常罕见的,而它们却出现在对外汉语教材之中。这些冷僻、低频成语是否应该把它们直接收入在对外汉语教材中值得进一步思考。
(三)关于大纲
1992年6月,国家汉语水平考试委员会办公室考试中心制定并出版了《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,其中,词汇等级大纲共收词8822个,包括甲级词1033个,乙级词2018个,丙级词2202个,丁级词3569个。[6]我们整理了在等级大纲中所出现的成语条目共138个,它们的分布情况是甲级词无,乙级词1条,丙级词19条,丁级词118条。由此可见,等级大纲对要求掌握的成语多出现在较高要求的丁级词上。作为对外汉语教学主要参考依据的等级大纲对指导对外汉语教学具有非常重要的作用,因此我们比较了35本教材中所出现的成语和等级大纲中所收入的成语。经过比较发现,35本教材中共收入的成语1019条,与等级大纲中所收入的成语吻合的仅为69条,仅占等级大纲规定掌握成语总数的49.3%,详见表4:
从上表可以看出,对外汉语教材在收入成语时对等级大纲的贯彻不够,多数等级大纲规定的成语在以上35本对外汉语教材中均未收入其中。这一方面说明对外汉语教材编排至少在成语收入时没有体现等级大纲的指导作用。另一方面,这也会使留学生在以等级大纲为标准展开的汉语水平测试中碰到许多陌生的成语。这些都需要引起我们从事对外汉语教学工作者的关注和重视。
(四)关于语料库
本文参考的语料是刘长征、秦鹏的调查统计成果:《2005年15种报纸高频成语的前300条》。[7]我们比较了等级大纲中所收入的138条成语与高频成语表的前300条成语,发现等级大纲中所收入的成语与高频成语表中共同出现的成语条目是47条(我们把等级大纲中的“归根到底”和高频成语表中的“归根结底”看为是同一成语),约占等级大纲的34%。等级大纲中所收入的成语在高频成语表中未出现的条目是91条,约占等级大纲的66%。这91条成语之所以未进入高频成语表的大致原因,详见表5:
这些成语中很大一部分是带一定的口语色彩的,这些成语在一些对成语定义要求比较严格的词典中未收入,比如在《中国成语大辞典》(新一版)[8]中,“一路顺风、一路平安、连滚带爬”等成语未收入其中。这些成语在日常生活交际中经常用到,在对外汉语教材中也是经常被收入的,是对外汉语教学词汇教学的重点。当然,由于报纸语料库语体的限制,这部分成语未进入高频成语表是比较正常的现象。
另有一小部分成语是“由历代文人的作品中概括或者摘录而来的某些语句,经过长期的辗转引用,也就是通过选择、提炼,成为一直流传到现在的成语”[9]。比如,“画蛇添足”源自《战国策·齐策二》,“自相矛盾”源自《韩非子·难势》。[10]这些成语是中华文化的精髓,是中华民族智慧的结晶,是汉语成语中独具魅力的重要组成部分,也是对外汉语文化教学的一个有机成分。因此在等级大纲中规定为教学词汇也是理所当然的。
在等级大纲中还出现了一些成语条目,我们认为这些成语是否应该进入等级大纲有待斟酌,比如“百花齐放、百家争鸣、永垂不朽、万古长青”等等。我们运用北京大学汉语语言学研究中心公布的现代汉语语料库作为检索对象,对以上四个成语检索后发现“百花齐放”的检索结果共为516条,“百家争鸣”为501条。其中“百花齐放”和“百家争鸣”在绝大多数情况下是共同出现的,而且二者出现在政治方针的情况占据绝大多数。如“坚持为人民服务、为社会主义服务的方向和‘百花齐放、百家争鸣的方针,弘扬主旋律,繁荣社会主义文化。”“永垂不朽”的检索结果为194条,其中绝大部分出现在追悼词中,如“邓小平的题词是:‘李硕勋烈士永垂不朽”。“万古长青”的检索结果是71条,多为形容国家与国家之间的友谊,如“我衷心地祝愿,中泰友谊世代相传,万古长青。”从以上检索结果中可以发现这四个成语在现代汉语中出现的频率比较低,出现的语境比较单一而特殊。作为对外汉语教学重要参考依据的等级大纲中,将“万古长青”作为丙级词要求掌握,其他三个作为丁级词要求掌握,显然是需要进一步斟酌和考量的。
此外,本文还统计了在高频成语表中占前100位的成语未在等级大纲中出现的数目是74个,这些成语是在日常生活中经常使用的高频成语。无论是在编排等级大纲时还是在对外汉语教学实践中都应该予以重视。当然,由于语料库选择的是2005年中15种报纸的语料库,因此带有一定的时效性和新闻性,一些当年的热点词汇会进入语料库当中,如,随着电影《十面埋伏》的上映,十面埋伏作为一个高频成语也出现在了当年的高频成语表中。但是,从总体上看,高频成语表中的成语还是具有一定的稳定性和参考价值的。
三、产生问题的原因和解决问题的建议
(一)关于教材
之所以会出现上述问题,一方面是由于许多教材的制定没有贯彻等级大纲的要求,另一方面是对外汉语教材在选择文本的过程中随意性较强,没有考虑现实生活的语用和使用频率。张文一在其论文《中高级程度留学生汉语四字格成语习得与教学》一文中指出:教材编写者有时为了降低学生的理解或学习难度,往往通过换词、改词或简化的方式编写教材,大大减少了成语的出现。我们认为不应该为了降低难度而无原则地对教材中出现的成语进行删改,要尽量使学生学到原汁原味的汉语,只有这样才能提高他们的汉语言文化素养。这就对教材语料的选择提出了更高的要求,需要教材编写者耐心比较和慎重选择,力争做到既不影响汉语语料的原创性,又能让学生学得得心应手。此外,对外汉语精读类教材要适当安排一些与成语相关的练习,考察对成语的形式、意义、句法应用等方面的知识的理解和掌握,切实做好成语的复习巩固和强化。Craik & Lockhart提出的加工深度的假说认为,新的信息是否可以进入长时记忆的关键并不在于其在短时记忆中所储存的时间,而在于其加工的深度。在此,我们认为,高投入度可以使目标词进入长时记忆,可以弥补词汇的低频率问题,尤其适用于成语教学。[11]
(二)关于大纲
等级大纲作为对外汉语教材编写的总纲,对对外汉语教学的教材编写具有重要的指导作用,它直接指导教材编写、课堂教学等工作的进行。但是,为了更好地指导教材编写和教学工作的进行,等级大纲也有进一步研究和变化的需要。等级大纲应该在语料库的基础上,结合留学生日常生活的需要,规定不同阶段留学生应该掌握的汉语成语的数量大概是多少,都是哪些成语,这些成语的难度等级如何,孰先孰后,并针对不同等级的汉语成语提出不同的学习要求。只有对成语的要求科学明确,等级大纲才能更好地指导我们的教材编写、课堂教学等活动的开展。
(三)关于研究
当前对外汉语教学中成语教学的研究相对比较薄弱,成语教学的地位有待被重视。洪波在《对外汉语成语教学探论》中提及成语教学在对外汉语教学中的地位时认为:“成语在汉语书面语和口语中的常用性与教学中成语教学的地位未被重视、学习的成语数量小构成了一对矛盾”,提出“应该增加对外汉语教学中成语数量。”[12]成宁在《探讨汉语成语习得在对外汉语教学中的作用》一文中从成语习得的价值出发,提出成语习得地位应该急需重视。作者进而又提出成语的习得等级划分应考虑以下因素:(1)成语的常用度。(2)语义的直推和转义。(3)是否有历史典故。(4)汉字的难度如何。[13]因此,我们认为既然成语本身存在这样的层次性,我们就应从以上影响成语习得等级的因素入手多角度全方位地对成语进行分级,如可以在常用度上分为常用、次常用等层次或根据学生汉语成语应该掌握的程度划分为“能理解的”和必须“会运用的”两大层次,做到有层次地、循序渐进地讲授汉语成语。
汉语成语是汉民族文化的一大精髓,是汉语独具魅力的标志之一,教好留学生成语,不但有助于提高留学生的汉语水平而且也是弘扬中华文化的一个载体。只有充分地重视成语,研究成语,科学编教材,合理教成语,才能使留学生真正地学好用好汉语成语。
参考文献:
[1]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2005.
[2]国家汉语水平考试委员会办公室考试中心.汉语水平词汇与汉字等级大纲[M].北京:经济科学出版社,2001.
[3]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,1994.
[4]王吉辉.成语的范围界定及其意义的双层性[J].南开学报,1995,(6).
[5]曹炜.现代汉语词汇研究[M].北京:北京大学出版社,2004.
[6]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2005.
[7]刘长征,秦鹏.基于中国主流报纸动态流通语料库(DCC)的成语使用情况调查[J].语言文字应用,2007,(3).
[8]王涛.中国成语大辞典(新一版)[Z].上海:上海辞书出版社,2007.
[9]史式.汉语成语研究[M].成都:四川人民出版社,1979.
[10]孙晓明.投入因素对欧美学生汉语词汇习得的影响[A].王建勤.汉语作为第二语言的学习者习得过程研究[C].北京:商务印书馆,2006.
[11]洪波.对外汉语成语教学探论[J].中山大学学报,2003,(2).
[12]成宁.探讨汉语成语习得在对外汉语教学中的作用[J].语文学刊,2006,(1).
[13]洪波.对外汉语成语教学探论[J].中山大学学报,2003,(2).
[14]成宁.探讨汉语成语习得在对外汉语教学中的作用[J].语文学刊,2006,(1).
(劳培萱 杭州师范大学人文学院 310036)