贺潇潇
2009年9月7日到9日,第四届国际出版选题策划会在中国外文局举办。来自国外的多位专家与外文局多家出版社的编辑面对面探讨针对国外读者出版图书的选题、内容、版式和设计等等内容。
不可等闲看挑战
中国外文局副局长兼总编辑黄友义在大会开幕当天说,随着全球化的不断深入,中国国际出版集团面临多方面的挑战,当前比较突出的有三个:第一,中国出版业国际化趋势愈加明显,各个出版集团纷纷制定海外出版的规划对我们形成了新的竞争;第二,新媒体的出现给传统出版业带来了巨大的影响;第三,集团内各家出版社正在经历由事业单位转化为企业的进程。在这些变革面前,出版社要生存要发展比以往任何时刻都更加重视选题的开发,这也使本届论坛的意义更加突出。
6位与会外国专家中不仅有北美知名出版社总编、资深出版界名人萨拉·伯什特尔以及法国教育部汉语总督学白乐桑,还有英国维多利亚阿尔波特博物馆亚洲部主任贝丝·麦基洛普等著名中国文化专家。他们为大会带来了国际出版界的最新信息和供中国对外出版社参考的近30个选题,出版社的编辑也将自己的想法与外国专家进行了充分讨论。
近距离了解国外市场需求
在14场论坛中,外国与会专家与中国外文局各出版社编辑共同探讨中国遗产、中国过去,现在和未来、中国城市转型、小说系列、烹饪、游记、环保、精神、汉语、摄影等系列丛书的选题计划。每位专家几乎都在国外对自己的图书选题计划做了认真的市场调研,中国图书编辑能在会议交流中获知这些选题在国外已经有了哪些种类的图书,已有图书的市场发行情况,以及再制作这一选题图书时候要在哪些方面有哪些区别和改进。加拿大莫塞克出版社社长霍华德-阿斯特通过一本名为《精神与健康》的杂志说明,中国图书对外出版在精神健康这一领域蕴含巨大的开发潜力,并就外文出版社已经出版的此类书籍从内容到封面设计,再到此类图书的发行对象,都引导大家进行了讨论并提出了中肯的建议。
积极探索数字化出版模式
如何应对新媒体的出现给传统出版业带来的巨大挑战?与会各方人士也对此展开了讨论。嘉宾霍华德·阿斯特先生提出应在已出版的太极拳教材图书中加上DVD光盘的建议,但中国外文局出版社的一些编辑认为这样做可能会提高出版图书的成本。讲评人英国出版商马安德也认为在书中加赠光盘可能会引起光盘丢失等不必要的损失。论坛上,大家就此类图书是否应该加赠光盘展开了热烈讨论。最后阿斯特先生提出,可以把相同的内容做成书和光盘两种形式的产品,然后同时投放到市场,让市场来决定我们应该生产哪一种产品。在本次论坛中,这种具有前瞻性的有关数字化出版模式的讨论还有很多,许多与会人士都在以积极的心态探讨如何应对数字化这一传统出版社所面临的巨大挑战。
良性互动完善选题策划
外文局各出版社的编辑纷纷拿出自己编辑出版的图书,争先恐后地交给外国专家“把脉”,有的编辑甚至把正在编辑中的书稿拿给外国专家请他们指点。霍华德·阿斯特先生高度赞赏了这种互动性很强的讨论方式,他说许多编辑都是在前一天甚至更早把书交给他,这让他在了解了书的内容后,有充分的时间考虑应该提出哪些意见和建议。他希望这一好的做法能在以后举办的策划会中得到延续。马安德先生在图书展览室中特意挑选出自己喜欢和不喜欢的两本建筑方面的图书,用生动的方式说明两本书对于外国读者和出版商来说有哪些优点和缺点。在互动讨论中出版社的编辑进一步明确了在出版此类书籍时,即应遵循市场价值规律,也要注重图书的美观和实用性等问题。白乐桑先生提出的有关中国汉字的图书选题,引起了参与分论坛编辑的极大兴趣,在讨论中大家用头脑风暴的方式,短时间内,就图书的选题、内容、图片拍摄和印刷开本等进行了策划。有的图书编辑当即决定要与白乐桑共同合作制作出版这一选题的图书。贝丝·麦基洛普也提出可以在书的封面尝试用版刻画等艺术形式,以提高图书的吸引力。萨拉·伯什特尔认为有关《中国民问故事选》的内容,不应是一本只做给小孩子看的书。很多外国专家称,他们的选题也因吸收了中国编辑提出的建议而得到不断完善。
中国外文局副局长黄友义表示,持续三年的论坛,国外与会者带来了许多更接近西方读者的选题,大大开拓了我们编辑队伍的思想,他们的想法已经体现在我们正在制作的一些选题之中,特别是在反映中国人的当代生活和文化艺术上,大家的努力已经在产生积极的成果。