刘宝莅
在美国留学时,学校为学员们每两人联系一个美国家庭,让我们有机会到当地美国人家里做客,了解普通美国人的家庭生活,凯瑞是我和晓玲的友好家庭女主人。我与凯瑞的首次接触是通过电子邮件:
亲爱的,谢谢你们发来信函,接受我们的邀请。我的丈夫狄克,将于这个星期五的下午6点到UP公寓大厅接你和晓玲。参加我们晚餐的还有另外一些美国人,他们是德尼博士和他的妻子玛茜,德瑞和楚茜夫妇,他们对这次国际性的聚会也非常感兴趣。期待我们享受在一起的快乐。
星期五见!
凯瑞和狄克
来信写得简洁、清楚、热情。随后,又收到她的第二封来信:
亲爱的,我忘记告诉你们明天与我们一起共进晚餐的另外两位美国客人的情况。德尼博士是一位医生,现已经退休,先前是州传染病学家。他的妻子玛茜是一位家庭主妇。德瑞是密大医学中心的放射科学者,他的妻子现在也是一位家庭主妇,但是在心理学方面有些训练。
我们都期待着明天晚上与你们的相见。
诚挚的凯瑞
那个星期五下午,我们带着产自家乡的折扇、丝巾等体现中国文化特点的礼物,如约在公寓大厅等候。一会儿,就见到了驾车前来接我们的狄克先生。他看上去60来岁,个头不高,身材细瘦,文质彬彬,散发着儒雅气息。
坐上他那收拾得清洁温馨的白色小车,我们聊了起来。狄克说,退休前他是密大医学院的教授,有两个儿子,都已成家,一个在新泽西,另一个在离哥伦比亚30英里处。
车子向南行驶约十几分钟,在树林茂密的一所暗红色的房子前停下。没等狄克把车放好,房子的大门已打开,一个头发花白、清秀和蔼的妇女迎了出来,一看就知道她是女主人——凯瑞。
这是我们到美国后,第一次到美国家庭做客。凯瑞清晰、响亮地叫着我俩的中文名字“宝莅、晓玲”,招呼我们与客人见面,就像是我们的一个至亲长辈,让我们的心情立刻放松下来。这时我真正感到了直呼其名的好处,不论说哪国话,称呼名字都没有语言的隔膜,没有社会身份的附加,听起来十分亲切和自然,一下把人与人的距离拉近。
凯瑞递给我们一个笔记本,让我们把姓名和联系方式记下来。我打开一看,在我们之前有韩国、日本、印度等国家的人曾到他们家做客,写下的名字已有十几页纸。女主人把来自世界各地客人的名字记录下来,作为家庭的荣誉。
接下来开始用晚餐,座位前像正式宴会那样摆上席签。算上主人一共8个人,但是晚宴还是自助形式。饭桌上大家的话题很多,谈兴很浓。
我们在一起聊中美文化、中美物价的比较,聊2008北京奥林匹克运动会。而凯瑞始终在忙,传递台上的食物,进厨房里给我们拿甜点、水果。我坐的位置背对厨房,我就帮着凯瑞端盘送碗。凯瑞家各处收拾得一尘不染,一看就知道她是勤劳称职的主妇。对我的帮忙,她一口一个“谢谢!”我与她配合得非常自然与默契,立马找到了一种居家的感觉。
晚上八九点钟,我们起身告辞,凯瑞建议大家一起合影留念。这次晚宴宾主都非常尽兴,回去后,当晚我通过E-mail,把相机里的合影照片、聚会的感受及我们的谢意发给凯瑞。凯瑞回信说:
亲爱的宝莅和晓玲:
今晚收到你们的来信太高兴了。
昨天和今天,我忙着帮助一位韩国新来的研究生熟悉校园和哥伦比亚市的周围环境,主要是作向导,帮助这些外国学生通过密大注册登记,这其中有许多繁杂的事情要考虑。
这个星期我儿子一家要来我们家。我们的房子将住进一个6岁的男孩和一个近5岁的女孩,让我们很开心。我已经打扫好房间,准备好床,从楼上储藏室里找出一些玩具。他们的到来让我很兴奋。
我希望你们的美国西部旅行安全愉快,并喜欢那些崇山峻岭。现住在密苏里的我的那些韩国朋友,非常想往这些群山。
带去温暖的问候
凯瑞和狄克
这封短信让我看到了一个生活忙碌充实、充满温情爱心的凯瑞。她是一位家庭妇女,但是有许多社会活动。
我没有询问过她的学历,但从她逻辑严密、语句流畅、用词准确的书信和对计算机的娴熟使用中,看出凯瑞受过良好的教育。凯瑞自称是homemaker(家庭妇女),她是主动选择,还是被动接受呢?
在密州生活期间,我深刻地感受到美国妇女从事职业工作困难重重。美国中西部的传统观念深厚,认为女人在家天经地义。美国文化认为生儿育女是自己的责任,不能推给老人,而当地的人工费非常昂贵。所以十几年过后,辞职在家的女人很难适应发展变化了的职场。
有时与孩子的妈妈们一起聊天,她们会问:你是不得已才出去工作的吗?在她们看来,女人的本职是照顾家庭,出去工作不能全身心地关爱孩子是不对的。
进入10月,我们到另一个城市实习。这时凯瑞给我们来了一封告别信,说她近期将与丈夫一起到南非的亲戚家,我们回国时,她不能前来送行,预祝我们返程顺利。
zhaozhen1996@sina.com
(编辑:赵真)