“句子翻译”解题五招

2008-04-10 05:59王晓兰
中学英语之友·下(综合版) 2008年3期
关键词:语序英汉词组

王晓兰

句子翻译题的测试目的是考查学生对英语语法、句型和词汇的综合运用能力。因此,要想做好这类试题,就必须对英语的特点、习惯用法和句型有相当的了解,否则仅按汉语的表达方式来译,就会写出汉语式的英语。除此之外,解题的方法也是很重要的,下面简要谈一谈。

一、细读汉语句子,确定需填内容的形式。

由于英汉的差别很大,要想准确无误地将汉语译成英语,首先应了解汉语句子的结构及这个句子要表达的意思,将英汉进行对比,确定需填内容的形式,即所要填的成分。

二、跳出空格,看其它部分确定句型。

跳过空格部分,看看整个句子的句型,考虑要用什么时态、语态及词形变化,并确保主语与谓语一致。

三、熟练使用常用句型、词组和习惯搭配。

在中考的句子翻译题中,有不少是考查句型、词组和习惯搭配的。平时掌握好这方面的知识,便能快速准确地翻译出句子。例如:

1.学好英语最好的方法是尽可能多说。

The best way to learn English is to speak it ____.

一眼就能看出是填“as much as possible”。因为“尽可能的……”英语表达为“as…as possible”,而且这个“多”是修饰English的,所以应用much。

2.在强烈的光线下看书不好。

____ us to read in strong light.

通过分析可知此句的主语是不定式“to read in strong light”,句首应用it作形式主语,即用“It is+adj.+for sb.+to do”句型,所以空白处应填It is bad for。

四、注意英语的语序。

在英语中,问句充当从句时,不能再用疑问语序,而应用陈述语序。例如:

你知道他什么时候回来吗?

Do you know when ____?

通过英汉对比可知,要翻译when引导的宾语从句,答案为“he will come back”。如果我们只说“他什么时候回来?”则应译成“When will he come back?

五、一定要注意拼写形式。

在做翻译题时,即使你所填的语意正确,但如果拼写有误,也不能得分。所以平时写单词时,一定要注意拼写形式。

[演练场]

1. 西湖是杭州的名胜之一。

The West Lake is ____ in Hangzhou.

2. 你知道他在等谁吗?

Do you know ____?

3. 你应该尽力学好英语。

You should ____ to learn English well.

4. 这部电视剧源于一个真实的故事。

This TV play ____ a real story.

5. 他说光传播得比声音快。

He says that ____ faster than sound.

6. 这本书很容易,他足以读懂。

This book is ____ he can read.

7. 课内课外都应说英语。

English should be spoken ____.

8. 他每天花两个小时做家庭作业。

It ____ his homework every day.

9. 他宁愿住在乡下而不愿住在城里。

He ____ live in the countryside ____ live in the city.

10. 我为我们的国家感到骄傲与自豪。

I am ____ our country.

11. 这件衣服太贵了,我买不起。

This suit ____ I cant afford it.

12. 保护环境是我们的责任。

____ the environment is our duty.

13. 我的车刚刚修好。

I have just ____.

14. 我们没有时间听她唱歌。

We ____ her sing.

15. 他下定决心要学好英语。

He ____ to learn English well.Key(3)

猜你喜欢
语序英汉词组
核心句理论在英汉视译断句技巧中的应用
A Study of Oliver Twist from the Perspective of Semantic Deviation
功能对等论在英汉宣传语中的体现
副词和副词词组
英汉校园小幽默