尹之瑞
同学们,cat和dog是两个很普通的英文单词,表示“猫”和“狗”。可在下面的句子中,它们不再表示可爱的小猫小狗了。那它们又表示什么意思呢?
1、cat:猫
There is abig catin the forest.
森林里有一只老虎。(不是大猫)
The queen is absolutelya cat.
皇后绝对是个心肠狠毒的女人。(不是猫)
let the cat out of the bag.
字面意思是“让猫钻出了口袋”;实际意思则是:“泄露机密”。
put the cat among the pigeons.
字面意思为把猫放进鸽子堆,实际意思为:“惹出乱子”。
2、dog:狗
Youlucky dog!
你是个幸运儿!(如果说成“幸运狗”则会惹小笑话)
He is a sad dog.
他是个放荡的人。(不是悲伤的狗)
The thief ran away when he saw themanager'sbig dog.
盗贼看见经理的保镖来了,立刻逃走了。(此处的big dog指保镖,不是大狗)
He leads a dog's life.
他穷困潦倒。(不能直接说成:“他像狗一样生活。”)