美国世界贸易中心南北两座大楼在两架客机的猛撞下随风而逝,如两朵玫瑰般红的美国国花,在自由女神的凝视中凋落在纽约街头。
10月8日凌晨,美英部队开打阿富汗。女神的火炬微微颤抖,远眺着地球这一端的点点腥红。
一
如果你爱他,就把他送到纽约,因为这里是天堂;如果你恨他,把他送到纽约,因为这里是地狱。
这话是谁说的?让人记得如此牢固。
二
一位德国作曲家的作品从纽约的一个音乐演出计划中撤消了,因为他发表评论认为,对世贸中心大楼的袭击可以被看作是“整个宇宙中充满艺术想象力的最伟大的杰作”。
最后,他为他所说的话道歉。
三
有人想象作家们如果去描述这一事件:
张爱玲:碎硝漫天纷飞,受伤的飞机继续迎向无声而狂妄的荒凉,初升的太阳被薰成朦胧的月……
苏童:大片罂粟红铺在纽约大地上,硝烟似雨沿着墙角流淌……
村上春树:大楼轰然倒下时,第79层的某一格空间里的一架收音机正播放一段爵士乐……
不管怎样描述,就政治家而言,他们想着如何再次建立起结合英雄与正义的寓言。我们这群外围的观众只好等待下一部好莱坞的大制作。
四
曾经有诸如《诸世纪》的预言书预言上世纪末为地球末日。当人们幸运地送走这善意的谎言时,9·11事件致使一些美国人又重翻了此书。
据说,有一首诗和一幅画是人们忽略了的:
当人类遭遇劫难
新的纪元开始
天空下血雨,一切陷入混乱、饥饿、战争、瘟疫
此时天空出现一团大火
它拖长的尾炽热燃烧
这首诗的插图,画的是一大两小的3颗彗星冲向地球,被攻击的是两座高楼,高楼下的人个个目瞪口呆。
看到此处的美国人也被吓了一跳。
五
纽约世贸中心塌下后,一名死里逃生的纽约人说,当时他眼前只能看到灰色,耳畔听到教堂钟声远远响起。
那是亲人的召唤,那是人类破碎的魂,就让这残垣为我们造一个不愿倒下的墓碑,当玫瑰再次为纽约盛开,我们将在女神的梦中带着花瓣归来。GG
《海外星云》(2001年30期)