夫婿老婆店

1984-07-15 05:54陈仲陶
读书 1984年9期
关键词:札记语言学小店

陈仲陶

《读书》本年六期122页的札记甚有思致,从《社会语言学》中检出为何叫“夫妻老婆店”这一有趣的例子,仿佛让人品尝芳香四溢的一勺汤,不禁食指大动,亟想从头细读《社会语言学》全书了。

按吴语婆、孵音近,读略同“蒲”,说老婆系老孵音转,似可通。只是“夫妻老孵店”的含义却仍较隐曲。札记虽作了解释,但“规模简陋”“略博微利”的“一爿小店”用抱窝久不起身的母鸡为喻,总欠显豁,难以了然。——而且母鸡的“母”字,依旧带有“老婆”的身影。

我以为“夫妻老婆店”当作“夫婿老婆店”。夫婿与老婆对称,无非如说“我侬小店”——盖仍是吴语也。

猜你喜欢
札记语言学小店
完美小店
边动笔墨边读书
年味小店
暖和一下
语言学研究的多元化趋势分析
A Pragmatic Study of Gender Differences in Verbal Communication
书讯《百年中国语言学思想史》出版
The Influence of Memetics for Language Spread
备课札记铝及其化合物的性质总结
《经律异相》校读札记