黄永年
《读书》第八期《中国的书和关于中国的书》文中的外文目录还原为中文的工作,已有人做了,不再重复。其实这个洋目录自身的错误也不少。如《华夷译语》系蒙文和汉文对译的工具书,蒙文是我兄弟民族的文字,何得曰“外语教材”?又如《大观本草纲目》或为《大观本草》之误,或为《本草纲目》之误,因为从未见过名曰《大观本草纲目》的本草书。至于版本,也有错处。如《野客丛书》可保证是明嘉靖时王祥刻本而不是目录所云宋版;宋椠《班马字类》很可能只是清康熙时泽存堂仿宋本或乾隆时马曰璐仿宋本;《农桑辑要》的元版,也只是明末胡文焕刻本甚至是乾隆时聚珍版本而已。
读书1984年12期
1《合作经济与科技》2024年13期
2《婚育与健康》2024年10期
3《思维与智慧·上半月》2024年7期
4《陶瓷科学与艺术》2023年11期
5《中国商人》2024年7期
6《教师博览》2024年4期
7《师道·教研》2024年6期
8《中国对外贸易》2024年6期
9《伴侣》2024年6期
10《经济技术协作信息》2024年6期