于其化
李清照名篇《声声慢》,上片有“三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急”一语,我向来是这么读的。近日读唐圭璋先生《唐宋词简释》,则见“晚”字换为“晓”字,感到颇为新鲜。乘兴翻阅了一些本子,原来前人已是见仁见智,未曾一律。例如明杨慎《词品》作“晚来风急”,清朱彝尊《词综》、张惠言《词选》,乃至梁令娴《艺蘅馆词选》等等,均作“晓来”。当代选本,包括唐先生主编的《唐宋词选注》,又都作“晚来”。
仔细推敲,似乎以“晓来”为胜。上片既已说“晚来”,下片又说:“独自怎生得黑”,“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴”,岂不是在时间上自相矛盾?若换为“晓来”,写从早到晚清冷寂寞,则一气贯注,比较自然。