朱慧深
中华书局新刊《诗林广记》,在“点校说明”中说,此书版本“现存最早的系明弘治年间张鼐刻本”。这是不确的。在北京图书馆里收藏的就有宝礼堂旧藏的残元本(存十五卷),此外还有正统刻本,也早于弘治。
最近古籍重印工作显出了初步兴旺发达的可喜景象,但也还有些不足之处。其中之一就是底本的选择。不知道什么原因,出版社在重印古籍时,往往喜欢选用后出的翻刻本做底本,不肯费些力气去找更早更完整、精善的底本,也许是怕麻烦吧。浙江人民出版社印了一套有关杭州的历史书,如《梦梁录》等,底本用的大抵是“知不足斋丛书”本;上海古籍出版社重印黄仲则《两当轩集》,选用的底本也是光绪本,其实这书的两种嘉庆原刻本并不难得。而影印《世说新语》也选用了光绪刻,就更不易理解。这书的宋版仍在日本,有影印本。明嘉趣堂翻宋刻也是有名的本子。新本往往包含了后人的校勘研究成果,值得印,但可采用汇校重排的办法。影印以传真为主,首先应考虑到版本上的价值,不宜胡乱使用。看起来影印似乎只是照相、制版的工作,较为省力,其实这是片面的。选好底本,配补整齐,力求存真,编写好题解与附录,都是得花力气的,也需要一定的素养,不能轻视,草率应付。
一九八三、三、一