子鱼论战

2025-01-15 00:00:00《左传·僖公二十二年》
月读 2025年1期
关键词:宋襄公楚军花白

楚人伐宋以救郑。宋公将战a,大司马固谏曰b:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已c。”弗听。

【注释】

a宋公:指宋襄公。鲁僖公二十二年(前638)夏,宋与楚争霸,出兵攻打楚的属国郑,楚国为了救郑,出兵伐宋。

b大司马:掌管军政的官员。当时正由宋襄公的庶兄公孙固担任此职。

c赦:赦免。因宋是商的后代,商已被周所灭,故有此言。

【译文】

楚国攻打宋国来援救郑国。宋襄公将要迎战,大司马公孙固劝阻道:“上天抛弃我们商人已经很久了,主公想兴复它,违背天命的做法是不可饶恕的。”宋襄公不听。

及楚人战于泓a。宋人既成列b,楚人未既济c。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈d,而后击之,宋师败绩。公伤股e,门官歼焉f。

【注释】

a泓:泓水,故道在今河南柘(zhè)城西北,是古渔水的支流。

b成列:排成队列。

c济:渡河。

d陈:同“阵”,列阵,摆好阵势。

e股:大腿。

f门官:守卫宫门的官,战时在国君左右护卫,即宋襄公的亲军卫队。

【译文】

宋襄公和楚军在泓水边作战。宋军已经排成阵势,楚军还没有全部渡河。司马说:“他们人多,我们人少,趁他们没有完全渡过河,请主公下令攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军已经全部渡过河还没有排成阵势,司马子鱼又向宋襄公报告了刚才的意见。宋襄公说:“还不行。”等楚军排开阵势后宋军发动攻击,宋军大败。宋襄公的腿上受了伤,卫队被歼灭。

国人皆咎公。公曰:“君子不重伤a,不禽二毛b。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列c。”

【注释】

a重(chónɡ)伤:再次伤害已受伤的人。

b禽:同“擒”。二毛:头发有二色,即头发花白的人。

c不鼓:不战,不攻击。鼓,击鼓,号令进军攻击。

【译文】

都城里的人都埋怨宋襄公。宋襄公说:“君子不伤害受伤的人,不捉拿头发花白的人。古代的用兵之道,不在险隘处阻击敌人。寡人虽然是亡了国的商朝的后代,不攻击没有摆开阵势的

敌人。”

子鱼曰a:“君未知战。勍敌之人b,隘而不列,天赞我也,阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉。且今之勍者,皆吾敌也,虽及胡耇c,获则取之d,何有于二毛?明耻,教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤,爱其二毛e,则如服焉f。三军以利用也g,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也,声盛致志h,鼓儳可也i。”

【注释】

a子鱼:《左传·僖公十九年》有“司马子鱼”,可知子鱼曾为宋大司马。

b勍(qínɡ):强大。

c胡耇(ɡǒu):年老之人。胡,颔下垂肉。耇,老年人面部的寿斑。

d获则取之:古代以割取敌人左耳来记军功。

e爱:怜悯。

f服:归服,投降。

g三军:泛指军队。以利用:抓住有利时机采取行动。

h致志:鼓舞斗志。

i鼓儳(chán):鸣鼓而进攻队伍混乱的敌人。儳,参差不齐。这里指队伍混乱的敌军。

【译文】

子鱼说:“主公不懂得作战。强大的敌人,在地形狭险处没有摆成阵势,是上天帮助我们;加以拦截而攻击他们,不也是可以的吗?这样还怕不能取胜呢。况且现在强大的国家,都是我们的敌人。虽然碰到老人,俘获了就割掉他的左耳,管什么头发是否花白?说明失败的耻辱,教导战士英勇作战,就是为了杀死敌人。敌人受伤而没有死,为什么不再次杀伤?如果怜惜伤员而不再加伤害,还不如一开始就不伤害他;怜悯头发花白的人,还不如向他们投降。军队应该抓住有利时机出击,锣鼓用来振作士气。既然作战要利用时机,在险隘处阻击是可以的;既然响亮的鼓声鼓舞了士气,攻击没有摆开阵势的敌人也是可以的。”

(选自“中华经典名著全本全注全译”《古文观止》,中华书局)

猜你喜欢
宋襄公楚军花白
宋襄公,理想主义者的黄昏
领导文萃(2024年2期)2024-01-25 13:17:49
广东大花白猪的培育史与定向选择
古今农业(2022年4期)2023-01-30 06:31:52
饲料暴涨!今后养鱼如何赚钱?花白鲢成为渔民们心中的“白月光”
当代水产(2022年4期)2022-06-05 07:53:44
种玉米要用“锌” 幼苗不得花白病
今日农业(2021年10期)2021-11-27 09:45:24
宋襄公:极具争议的『贵族标本』
成语名场面
庸国的灭亡
紫花白及基因组DNA提取方法的比较
中成药(2018年7期)2018-08-04 06:04:22
宋襄公的战法
三十六计之抛砖引玉