《国际中文教育中文水平等级标准》与《现代汉语八百词》的词类对接

2024-12-31 00:00:00李影郭兴燕
现代语文 2024年9期
关键词:词类词条大纲

摘" 要:在简要介绍《国际中文教育中文水平等级标准》《现代汉语八百词》的基础上,对两者的词语分类体系进行比较,并以副词为例,对《等级标准》和《八百词》的词类对接问题进行深入探讨。在《等级标准》语法等级大纲所列出的212个副词中,有157个收录在《八百词》中,《八百词》对相应词条用法的详细说明、大量实例,可以为《等级标准》提供有效补充与有益参考,从而提高《等级标准》向教学实践转化的效率。将《八百词》与《等级标准》进行密切对接,既是可行的,也是必要的。这不仅可以重新认识《八百词》这一经典汉语教学语法著作的意义和价值,而且能够推动国际中文教育教学可持续、高质量发展。

关键词:《国际中文教育中文水平等级标准》;《现代汉语八百词》;词类;对接;副词

基金项目:教育部中外语言交流合作中心国际中文教育研究课题青年项目“《国际中文教育中文水平等级标准》与《现代汉语八百词》词类比较研究”(21YH73D)

作者简介:1.李" 影,女,文学博士,贵州大学国际教育学院讲师;

2.郭兴燕,女,国际汉语教育博士,韩国启明大学人文国际学院助理教授。

2021年3月,中华人民共和国教育部、国家语言文字工作委员会发布了《国际中文教育中文水平等级标准》(以下简称《等级标准》)[1],并于2021年7月1日起正式实施。《等级标准》的制定和实施,对于国际中文教育教学的课程建设、教材编写、考试设计、教学评估等方面,都具有重要的指导作用。因此,《等级标准》的准确解读,对今后教学实践与研究的顺利开展意义重大。同时,《等级标准》作为指导性文件,主要起提纲挈领的作用,关于它如何向教学实践转化这一问题,还需要深入细致的探讨。自《等级标准》颁布以来,已经有不少学校和教师围绕新标准进行研究,将新教材编写、课程建设、语法学习手册制定等纳入工作日程,以适应国际中文教育教学的新发展、新变化。在这个过程中,教师们可能都将主要精力投入到与新标准相关的建设中,而较少回顾已有的汉语教学研究成果,这种认识势必会对《等级标准》的教学和研究产生一定影响。我们认为,对现有经典汉语教学语法著作进行分析,并将其中已经成熟的成果与《等级标准》对接,可以加快《等级标准》向教学实践转化这一进程的速度。《现代汉语八百词》(以下简称《八百词》)[2],作为一部以词的形式讲解汉语语法的经典著作,无疑是一个很好的选择。在一定程度上说,将那些有价值、有影响的教学科研成果,应用到以《等级标准》为指导的国际中文教育教学中,切实提升教师和学生的教学、学习效率,这同样是一种创新。本文在对比分析《等级标准》和《八百词》所列词类的基础上,针对两书副词内容所展开的对接探讨,正是这一研究思路的有益尝试。

一、《等级标准》与《八百词》简介

先看《等级标准》。该标准将音节、汉字、词汇、语法四种语言基本要素作为衡量中文水平的基准,把学习者的中文水平由低到高分为三等九级,并通过“3+5”模式对每一等级的水平进行说明。所谓“三等九级”,指的是初等一至三级,中等四至六级,高等七至九级。《等级标准》包括音节表、词汇表、汉字表、附录A(规范性)语法等级大纲等7个部分,这些内容的编写均围绕三等九级的分类展开。值得注意的是,在九级汉字表之外,它还专门设立了三等手写汉字表,凸显了《等级标准》对学习者汉字书写能力的重视。需要指出的是,词语不仅构成了词汇表的主要内容,一些句法功能特征显著、用法复杂的词,也在语法等级大纲的词类部分进行了列举。在每级语言点的词类说明中,语法等级大纲采用由大到小逐级分类的方式,列出该类或该次类在本级需要掌握的具体词语,并分别予以举例说明。比如,在语法等级大纲初等二级语法点这一部分,首先,将量词划分为三个次类:名量词、动量词、时量词;然后,再分别列出三类量词在本级所需要掌握的具体词语,并进行举例说明[1](P180)。具体情况如表1所示:

再看《八百词》。该书是在著名语言学家吕叔湘先生的组织和主导下,由中国社会科学院语言研究所现代汉语研究室(句法语义研究室前身)和其他研究室的研究人员及所外部分专家集体编写完成的。1980年5月由商务印书馆正式出版;1995年,中国社会科学院语言研究所的部分专家对原书作了修订,主要是增加新的条目;1999年,商务印书馆重新编排,出版了增订本。《八百词》的编写初衷是“供非汉族人学习汉语时使用”以及供“一般语文工作者和方言地区的人学习普通话”时参考[2](P1),编写时注重在“实用上下功夫”[3]。该书的选词“以虚词为主,也收了一部分实词”[2](P1),实词主要包括那些“用法比较复杂或比较特殊的”[2](P4)。例如,书中共收录了20个助动词和25个趋向动词,这些词语也往往是动词教学中的重点和难点。作为一部以词的用法为主要内容的教学语法参考书,《八百词》的编写既有别于一般的现代汉语教材,也不同于通行的现代汉语词典。除了凡例和索引以外,全书主要包括三个部分:现代汉语语法要点、具体词条用法讲解与附录(含“名词、量词配合表”和“形容词生动形式表”),体现了完整的语法体系[4]。根据音序索引,《八百词(增订本)》共收录词条1040个,其中,存在兼类的词条有238个①,约占收录词条总数的22.9%。这也再次表明了《八百词》对于用法复杂词语的重视。具体情况如表2所示:

总的来看,《等级标准》语法等级大纲词类部分的很多词语,如各个等级中的副词、助词、连词、介词等,都在《八百词》中有详细的用法说明和大量的汉语实例。因此,将大纲词类部分与《八百词》对接,是可以提高《等级标准》向教学实践转化的效率的。同时,《八百词》所收录的26个词缀,也与大纲在三级、六级中所列出的前缀和后缀相对应,能够为语法等级大纲的应用提供参考。需要指出的是,《八百词》虽然是以具体词条为基点,但在说明词条的用法搭配时,也涉及到短语、句子、复句甚至句群等语言和言语单位,为大纲相关语言点提供了大量的实例支撑。不仅如此,《八百词》所采用的先列出词类搭配形式,再对应举例的编写方式,也为大纲相关语言点的实际操作提供了借鉴。

二、《等级标准》与《八百词》的词类对比

作为一部经典的教学语法著作,《八百词》具有完整的语法体系,它与《等级标准》语法等级大纲的对应是全方位的,涉及词缀、词、短语、句子、复句、句群等多级语言、言语单位。同时,由于《八百词》的编写体例是以词语的用法为基础,因此,两者在词类方面的对照是最为直观、最为鲜明的。下面,本文就对它们的词类部分进行比较分析。

(一)《等级标准》所列词类

《等级标准》语法等级大纲所列出的具体词类共有12类,它们依次是:名词、动词、代词、形容词、数词、量词、副词、介词、连词、助词、叹词、拟声词。同时,大纲等级分明,重点突出,以副词、连词、助词、介词等句法语义功能复杂、应用难度较大的词类为主要关注点。语法等级大纲的这一特点也体现在对名词、动词、形容词等实词的说明上。比如,有关汉语名词的说明只出现在初等一级的词类介绍中,并且着重说明用法特殊的方位名词;再如,动词的介绍重点主要集中在能愿动词和离合词上。

(二)《八百词》所列词类

《八百词》的词类说明主要包括两个部分:一是现代汉语语法要点对词类的总体说明,二是词条讲解中对每一词条的具体标注。值得注意的是,这两个部分词类所包含的内容并不完全一致。

《八百词》现代汉语语法要点与通行的现代汉语教材、《等级标准》语法等级大纲类似,也采用由大及小的分类模式。首先,将汉语词类分为13大类,它们依次是:名词和名词短语、方位词、数词、量词、指代词、动词和动词短语、形容词、副词、介词、连词和关联词语、助词、叹词、象声词;然后,再将每一大类分为各个次类,并予以说明。同时,还特别强调了汉语词类的活用和转变这一问题。可以看出,《八百词》将方位词从名词中独立出来,凸显了方位词与一般名词在句法功能上的差异。更值得关注的是,《八百词》在分类时并未局限于词,而是将相关短语结构也纳入其中。这说明《八百词》已充分认识到名词短语、动词短语等短语结构在句法功能上与名词、动词的一致性,进一步强化了《八百词》注重实用的编写特点。

我们又对《八百词》词条讲解部分的词类标注情况进行了统计,这里的统计没有包括该书所收录的10个前缀、16个后缀。具体情况如表3所示:

从表3可以看出,《八百词》词条讲解部分的分类,与现代汉语语法要点的说明并非完全一致,这主要表现在四个方面。第一,书中所收录的具体词条没有叹词、象声词。第二,在标注动词时,对趋向动词、助动词与一般动词进行了区分,如“会”“可以”“情愿”等词条直接标注为“助动”,从而将它们与一般动词区别开来。第三,不同类型的代词直接标注为两类:“指”(指别词)、“代”(称代词)。第四,除了收录数词、量词之外,还有3个结构被标注为“数量”,它们分别是:“一点儿”“一度”“一方面”。

通过对《等级标准》语法等级大纲与《八百词》词语分类情况的比较,可以发现,两者在词性分类上大体一致,并且关注的重点都在用法比较复杂的词类或特殊的词类次类上,前者如连词、介词、助词等汉语虚词,后者如能愿动词、方位名词等。因此,将《八百词》已有研究成果与《等级大纲》系统对接,不仅是可行的,而且是十分必要的。

三、《等级标准》与《八百词》的词类对接

这里主要是以副词为例,对《等级标准》语法等级大纲与《八百词》的词类对接进行深入探讨。通过对一些汉语语法教材和语法学著作的梳理,可以发现,关于副词归属这一问题,学界的观点并不一致。其中,胡裕树[5](P289)、刘月华等[6](P4)、张斌[7](P288)、黄伯荣与廖序东[8](P18)等学者认为,应将副词归入实词。王还[3]、朱德熙[9](P40)、陆俭明[10](P38)、北京大学中文系现代汉语教研室[11](P289)等,则将其归入虚词。邵敬敏认为,副词实际上兼具实词和虚词的某些特点[12](P179)。

这里对副词的归属问题不展开讨论,只将其作为论述的参照。归结起来看,副词主要是承担修饰动词、形容词以及整个句子的功能。它通常用作状语,极少数情况下也可以作补语,如“很”;有些副词还能独立使用,如“不”[13]-[15]。在《等级标准》语法功能大纲词类介绍和《八百词》所收录的词条中,副词都占据了很大篇幅,彰显出它在汉语语法教学中的重要地位。下面,我们将重点探究《等级标准》背景下,《八百词》所发挥的积极作用。

先看《等级标准》中的副词。通过对语法等级大纲的梳理,可以发现,副词在大纲的各个等级都有介绍。它通常采用的方式是:在副词下分小类列举本级需要掌握的具体词语,并给出对应例句。大纲所列出的副词次类共有9类,它们分别是:程度副词、范围—协同副词、时间副词、频率—重复副词、关联副词、否定副词、方式副词、情态副词、语气副词。需要指出的是,由于语义功能不同,同一个副词有时还会分属于不同等级、不同次类中。如副词“还”具有三种功能,既出现在初等一级关联副词中,可记作“还1”;又出现在初等二级时间副词中,可记作“还2”;还出现在初等三级程度副词中,可记作“还3”。如果按照上述标准进行统计的话,大纲一共列出了212个副词。其中,初等三级需要掌握的副词数量最多,有46个;初等一至三级总共需要掌握的副词为102个,接近所列副词总数的一半。这表明副词从国际中文教学起始阶段就是重点和难点。同时,随着教学级别的提升,所列副词的书面语体色彩明显增强,如大纲七至九级中的否定副词“未”“勿”、语气副词“必定”“不妨”、程度副词“尤为”“越发”等。

再看《八百词》中的副词。现代汉语语法要点将副词分为8个次类,它们分别是:范围副词、语气副词、否定副词、时间副词、情态副词、程度副词、处所副词、疑问副词[2](P18)。通过与《等级标准》语法等级大纲的对比,可以看出,两者在副词次类的划分上并不完全相同,而且在具体副词的归类上也不尽一致。比如,《八百词》中的次类“疑问副词”,在《等级标准》语法等级大纲中并未出现;前者所列出的疑问副词“难道”,在后者那里则属于初等三级所需要掌握的语气副词。又如,“一起”“一块儿”在《八百词》中被归入情态副词,在语法等级大纲中则被列入初等一级的范围—协同副词。我们也注意到,两者虽然在次类划分和具体归类方面存在一定差异,但是《八百词》在具体词条说明部分一直坚持用法为先,突出实用理念,强调“学习的人一定不要在名称和定义上纠缠,要善于透过名称把握实质”[2](P8)。因此,《八百词》对具体副词用法的说明,仍然可以系统对接《等级标准》,从而提高后者相关内容向教学实践转化的效率。

按照《八百词》中“笔画索引”的标注进行统计,全书副词词条为304个,但索引中没有列出词条“忙”和“实际”的副词词性,而在这两个词条的具体说明中都有副词词性的标注。因此,《八百词》中标注为副词的词条共计306个,其中的很多词条都与《等级标准》语法等级大纲中的词条相重合,特别是在初、中等级所列出的副词中,这一情况尤为突出。具体情况如表4所示:

需要说明的是,在《等级标准》语法等级大纲六级中,“尽1”属于范围—协同副词;在七至九级中," “尽2”属于程度副词。在语法等级大纲七至九级中的语气副词“白白”,在《八百词》中未作为单独词条收录,但在副词“白”的用例中有“白白”,因此,这里的统计结果未包括“白白”。

从表4可以看出,《等级标准》语法等级大纲所列出的212个副词中,有157个收录在《八百词》中,占《等级标准》副词总数的74.1%,这表明将《八百词》已有研究成果与《等级标准》进行对接是切实有效的。一般情况下,《等级标准》只为每个副词提供一个例句,而《八百词》对相应词条用法的详细说明、大量实例,可以为《等级标准》做出有效补充,切实提高学生的学习效率,尤其是在初、中等级的国际中文教学中,它确实能够为教师和学生提供实际性的帮助。值得注意的是,尽管《等级标准》中的一些副词未被收录在《八百词》内,但是《八百词》对与其相关的词条的说明,也能为这些副词的运用提供有益的参考。比如,《八百词》对副词“常常”“特别”用法的说明,就可以为《等级标准》中的副词“常”“特”提供借鉴。

在很长一段时期内,无论是汉语教学者,还是学习者,对《八百词》的应用都主要停留在对某一具体词条的用法说明的借鉴和相关实例的引用上,至于它所呈现的语法系统性,则缺乏全面客观的认识。可以说,《等级标准》的颁布和实施,使我们充分意识到将《八百词》与《等级标准》进行对接的重要性与必要性。这不仅可以有效提高《等级标准》向教学实践转化的效率,而且还可以帮助我们重新认识《八百词》这一经典汉语教学语法著作的意义和价值。通过对两者的梳理,不难发现,《等级标准》语法等级大纲与《八百词》的对应最为直接,《八百词》关于词类方面的很多研究成果,都可以直接应用到《等级标准》中。本文以两者收录的副词为例,证明了将《八百词》与《等级标准》进行对接,既是可行的,也是有效的,尤其是在将汉语作为第二语言的初、中级阶段教学中,这种对应更为明显。总之,将以《八百词》为代表的现代经典教学语法著作与《等级标准》进行密切对接,不仅可以重新激发出这些经典著作在当下的生命与活力,而且能够推动国际中文教育教学可持续、高质量发展。

参考文献:

[1]中华人民共和国教育部,国家语言文字工作委员会.国际中文教育中文水平等级标准[M].北京:北京语言大学出版社,2021.

[2]吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,1999.

[3]王还.《现代汉语八百词》是一本好词典[J].中国语文,1981,(2).

[4]柯仪.一本创新的语文词典——《现代汉语八百词》[J].辞书研究,1981,(3).

[5]胡裕树.现代汉语(重订本)[M].上海:上海教育出版社,1995.

[6]刘月华,潘文娱,故韡.实用现代汉语语法(增订本)[M].北京:商务印书馆,2001.

[7]张斌.新编现代汉语(第二版)[M].上海:复旦大学出版社,2008.

[8]黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订六版)[M].北京:高等教育出版社,2017.

[9]朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.

[10]陆俭明.现代汉语语法研究教程[M].北京:北京大学出版社,2003.

[11]北京大学中文系现代汉语教研室.现代汉语(重排本)[M].北京:商务印书馆,2006.

[12]邵敬敏.现代汉语通论(第二版)[M].上海:上海教育出版社,2007.

[13]邢福义.论“不”字独说[J].华中师院学报(哲学社会科学版),1982,(3).

[14]陆俭明.现代汉语副词独用刍议[J].语言教学与研究,1982,(2).

[15]陆俭明.副词独用考察[J].语言研究,1983,(2).

Matching Word Classes in Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education

and Xiandai Hanyu Babaici(《现代汉语八百词》)

Li Ying1,Guo Xingyan2

(1.College of International Education, Guizhou University, Guiyang 550025, China;

2.Humanities and International Studies, Keimyung University, Daegu 42601, Korea)

Abstract:Based on a brief introduction to Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education and Xiandai Hanyu Babaici(《现代汉语八百词》), this paper compared word classes in these two books, and took adverbs as an example to analyse word classes matching between them. There were 212 adverbs listed in the Grammar Grading Outline of Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education, and there were 157 included in Xiandai Hanyu Babaici(《现代汉语八百词》) among them. The detailed explanations and numerous examples of corresponding entries in Xiandai Hanyu Babaici(《现代汉语八百词》)could provide effective supplements and useful references for Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education, thereby improving the efficiency of transforming theoretical knowledge from Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education into teaching practice. It was both feasible and necessary to closely connect Xiandai Hanyu Babaici(《现代汉语八百词》) with Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education. This not only allowed us to re-examine the significance and values of Xiandai Hanyu Babaici(《现代汉语八百词》) as a classic Chinese teaching grammar work, but also promoted the sustainable and high-quality development of International Chinese Language Education.

Key words:Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education;Xiandai Hanyu Babaici(《现代汉语八百词》);word classes;matching;adverbs

猜你喜欢
词类词条大纲
50个重要的知识点 一份“学习大纲”帮您梳理党的二十大报告
工会博览(2022年33期)2023-01-12 08:53:34
用词类活用法扩充词汇量
基于语料库“隐秘”的词类标注初步探究
广东蚕业(2019年3期)2019-05-14 05:37:40
从成语中学习词类活用
2016年4月中国直销网络热门词条榜
2016年3月中国直销网络热门词条榜
紧贴实战落实《大纲》要求推进航空体育训练创新发展
基于“字本位”理论再谈汉语词类问题
现代语文(2016年21期)2016-05-25 13:13:29
2016年9月中国直销网络热门词条榜
大数据相关词条