Molly Price and Erik Sorensen are getting married in October. AI is helping with the details.
莫莉·普赖斯与埃里克·索伦森计划在10月结婚。人工智能(AI)正在协助他们处理婚礼的各种细节。
The couple told Insider they used ChatGPT and other AI assistants to help write vows and a website.
这对情侣向商业内幕网站透露,他们利用ChatGPT及其他AI助手来帮助撰写婚礼誓词和建设婚礼网站。
Price said that the AI tools have helped ease some of her pre-wedding stress.
普赖斯表示,这些AI工具缓解了她在婚礼前的一些压力。
Molly Price, a 28-year-old customer-experience coordinator from Denver is getting married to her fiancé, Erik Sorensen, at the end of October. But ChatGPT knows that already.
现年28岁的莫莉·普赖斯是丹佛的一名客户体验协理员,她将在10月底与未婚夫埃里克·索伦森步入婚姻的殿堂。然而,ChatGPT对此早已知情。
The couple got engaged last December after meeting at a summer camp six years ago, where Price was a camp photographer and Sorensen was a counselor and tennis instructor.
这对情侣6年前在一个夏令营中相识,并于去年12月订婚,当时普赖斯是营地摄影师,索伦森则是辅导员兼网球教练。
Price describes their relationship as “fun, supportive, and a little bit chaotic.” Those qualities sit at the heart of everything the couple has written in preparation for the wedding—from the text of their wedding website, to their toast speeches, to the vows they’ll recite to each other.
普赖斯将他们的关系形容为“富有趣味,相互扶持,然而也略带些许混乱”。这些特质构成了这对情侣婚礼筹备过程中所有文字的核心——从婚礼网站的文本到他们的祝酒词,再到彼此宣读的誓言。
And they’ve outsourced almost 90% of that writing to AI, Price told Insider.
普莱斯告诉商业内幕网站,他们将几乎90%的写作任务都外包给了AI。
Wedding vows in the ChatGPT age
ChatGPT时代的婚礼誓言
A few months ago, Price began testing out AI tools like OpenAI’s ChatGPT and the Writer’s Block Assistant, a free content-creation tool launched in March by Joy, a wedding platform that allows couples to design wedding websites, invitations, and build a registry.
几个月前,普莱斯开始尝试运用一些AI工具,比如美国开放人工智能研究中心旗下的ChatGPT,以及婚礼策划平台“乔伊”3月份推出的免费内容创作工具“写作障碍助手”。“乔伊”可帮助新人设计婚礼网站、请柬以及结婚礼物登记。
Price is now using ChatGPT and Joy’s AI assistant to write the vows she’ll recite to Sorensen on their wedding day.
普赖斯目前正在使用ChatGPT和“乔伊”旗下的AI助手来撰写她将在婚礼当天对索伦森宣读的誓词。
“I mean, we’ve been together for a while. We’ve been through a lot, so there’s a lot of things that I want to include,” she said. “It’s kind of a Frankenstein culmination for me.”
她说:“我的意思是我们已经共度了相当长的时光,也经历了许多风风雨雨,因此有很多回忆我都想要写进我的誓词。对我而言,这种感觉就像弗兰肯斯坦故事中那个高潮。”
She’s using the Writer’s Block Assistant to generate the initial text. Unlike ChatGPT, which is designed to field an unlimited set of questions, Price prefers Joy’s AI assistant as a starting point because it offers a structured set of questions about the content of the vows and the tone.
她正在使用“写作障碍助手”来生成初稿。普赖斯更喜欢以“乔伊”旗下的AI助手入手撰稿,因为与ChatGPT专门解答无休无止的问题不同,它提供了有关誓词内容和语气的一套条理清晰的问题。
The tool is accessible via Joy’s website and uses OpenAI’s technology to draft “wedding-related wordage” as the company describes it.
正如该公司所描述的那样:人们可以在“乔伊”网站中使用该工具,并利用美国开放人工智能研究中心的技术来起草“与婚礼相关的文案”。
Users input the type of text they’re looking for help with, whether that’s their vows, a love story for their wedding website, or even thank-you notes.
用户可以输入他们需要的文本类型,无论是誓词、婚礼网站的爱情故事,甚至是感谢信,皆可依靠AI的帮助。
Then they’re asked to enter information about the context, or the story it will highlight, and their preferred style of writing. The style options are as benign as “a friend,” as esoteric as the poet Rumi1, or as salty as a “pessimistic ex.”
接下来,他们需要输入相关背景信息或者要突出的故事情节,以及他们所偏爱的写作风格。风格选项包括“朋友式”温和可亲的、如诗人鲁米一样深奥难懂的,或是像个“悲观前任”那样辛辣笑谑的。
Then, Price is running that text through ChatGPT to add humor, voice, and color.
随后,普赖斯利用ChatGPT对该文本进行处理,以增添幽默感、语气和趣味。
“I use ChatGPT to kind of change the tone-of-voice and make it a little less robotic. which is weird because it’s coming from AI,” Price said. She added that ChatGPT also offers more facility with editing text, whether that’s by pointing out sections to cut, or suggesting areas that could use more details.
“我用ChatGPT来改变语音语调,让它不那么机械化。这很奇怪,因为它正是AI生成的。”普赖斯说。她又补充道,ChatGPT还提供了更多编辑文本的功能,包括指出需要删减的部分,还包括建议更加细化的地方。
Wedding stress relief—powered by ChatGPT
缓解婚礼压力,ChatGPT来相助
AI tools have helped Price streamline her thoughts, and turn them into a written product, which has also eased some of her wedding planning anxiety.
AI工具帮助普赖斯理清了思路,并将其转化为书面材料,有效减轻了她筹备婚礼的焦虑。
“Essentially, to me, coming up with a speech felt like having a big research paper, so it definitely took the stress away from that,” Price said. She later told Insider by email that words aren’t her strong suit, especially in front of a crowd.
普赖斯表示:“就我个人而言,写演讲稿就如同撰写一篇巨型篇幅的研究论文,所以使用人工智能无疑减轻了我的压力。”她后来通过电子邮件向商业内幕网站透露,言语表达并非她的强项,尤其是当面对一大群人的时候。
And Price is apparently not alone. According to an online questionnaire Joy conducted in February through its Instagram story that surveyed more 1,350 people—both users and non-users of the platform—89% of respondents found it “somewhat overwhelming” to begin writing their wedding materials.
普赖斯显然并非个例。今年2月,婚礼策划平台“乔伊”通过其照片墙账号的“故事”功能对超过1350人(包括该平台的用户和非用户)进行了在线问卷调查,结果显示,89%的受访者认为开始撰写婚礼材料“有些力不从心”。
It’s not exactly a scientific look at the issue, but still, 57% said they would consider using an AI assistant like ChatGPT to jumpstart the writing process for wedding materials.
尽管这并非是严格的科学调查,但仍有57%的人表示,他们会考虑使用ChatGPT之类的AI助手来帮忙快速撰写婚礼材料。
Price said that without the AI tools, she would have just gotten up and said, “Thank you mom and dad.”
普赖斯表示,如果没有AI工具的帮助,她可能只会直接站起来,说句“非常感谢我的父母。”
1指莫拉维·贾拉鲁丁·鲁米(1207—1273),波斯神秘主义诗人,被称为“人类伟大的精神导师”和“属于整个人类的伟大的人文主义者”。