张如凌,1956年生于四川成都,法籍华裔当代诗人。1977年考入南京师范大学中文系,后赴美国斯坦福大学和法国巴黎大学攻读比较文学博士。曾受聘担任复旦大学及南京师范大学客座教授。诗歌发表于《上海文学》《上海诗人》《星河》等刊物。出版《中国红》《法国蓝》《灵魂的门,虚掩着》《放逐的灵魂》《寒夜的幻想》等八部双语诗集。法国国家功勋军官勋章获得者,图卢兹诗歌学院院士。
弗朗索瓦-勒内·德·夏多布里昂诗一首
春夜
澄净的天空,清朗的月夜:
夜正在圣洁的花萼中
流泻着珍珠与琥珀般的泪;
没有一丝微风吹拂着树叶。
春藤下安静地闲坐,
丁香花飘拂在头顶。
在氤氲自然的芳香中,
我倍感思绪清新焕然。
树林的阴影,在白色的草地上,
渐渐勾出后即开始歇留,
而两只夜莺,却竞展着歌喉,
喜悦中率先唤醒了
酣睡在玫瑰丛中的春天。
悠美寂寞的孤林啊,
你给我的心绪带来安宁!
弗朗索瓦-勒内·德·夏多布里昂,1768年出生于圣马洛,1848年于巴黎去世,法国作家和政治家。
阿尔封斯·德·拉马丁诗一首
湖
就这样被不断推向新岸,
在这永恒之夜一去不返之际,
难道我们永远都在岁月之海航行,
而不能有一日抛锚暂驻?
噢,湖啊!即将逝去一年之流转,
她本应与我相约在这碧波涟漪畔,
瞧!只我孤身一人独坐湖边石上,
却不见她的倩影!
你曾如此在这深岩下怒吼,
如此撞击着岸礁,
如此被风卷起波澜,
溅湿她娇柔的双脚。
记得吗?那日黄昏,我俩静静地泛舟;
水天相连的湖面悠长迷人,
浆声音韵轻扣,
微波和谐相应。
忽然远处传来人间妙语,
回声惊碎湖岸沉寂;
水波凝神静听我爱恋的歌喉,
吐露出心灵真情:
“噢,时光啊,且暂飞翔!
你啊,良宵美景,且慢流逝!
请让我们细享瞬间妙境,
这人生最美之欢愉!
“世间诸多的不幸者向你哀求,
流淌吧,请为他们流淌;
流走漫漫岁月,带走无尽烦忧;
且暂忘却幸福的人们吧!
“我无数次徒劳地长叹:
时光已匆匆离我远去;
我对今夜呼唤:请你慢些走吧,
晨曦已在天际闪烁。
“相爱吧,相爱吧!在转瞬即逝之刻,
让我们尽情享乐!
人生从无港湾,岁月永不靠岸;
它在不断流逝,而我们只是过客!”
光阴啊,莫非你嫉妒这心醉的时刻,
爱情的波涛带给我们这甜美的时光,
却以同样的速度离我们而去,
正如这痛苦来临一样?
怎么!逝去的往事不留半点痕迹?
怎么!过去的一切全都化成泡影?
时光给予我们的又要抹去,
快乐只是过眼云烟?
永恒,虚无,往昔,黑暗的深渊,
你们吞噬了多少日日夜夜?
请问:你们夺走了我们无尽的喜悦,
可曾想如数归还?
噢,湖啊!沉默的岩石!山洞!幽暗的森林!
你们是时光的宠儿,青春总常驻,
请留住今宵良辰美景,
至少保存这一记忆吧!
无论风和日丽,无论暴风骤雨,
美丽的湖啊,在那微笑的山冈,
在浓绿的松树林丛,在荒野的岩石边,
回忆都无处不在!
愿湖面飘拂的习习微风,
愿岸边回荡的悠悠长音,
愿映照水面的银色月光,
铭记这温暖柔软的时刻!
愿晓风战栗,芦苇叹息,
愿你芬芳的气息清新甜郁,
愿人们在此所见所闻所吮,
都说:“他俩曾经相爱!”
阿尔封斯·德·拉马丁,1790年生于马贡,1869年逝世于巴黎,法国诗人、小说家、剧作家、政治家。
维克多·雨果诗一首
明天,黎明
明天,当黎明初照原野,
我即启程。我知道你在将我期盼。
穿过森林,越过山峦。
我不再与你长期天各一方。
我独自徘徊,思绪万千,
视而不见,听而不闻,
我躬背叉手,孤独茫然,
昼夜哀伤,悲痛欲绝。
我不再凝望西沉的金色余晖,
也不远眺阿弗乐的片片帆影,
当我来到你的墓前,我将为你献上
一束翠绿的冬青,一捧盛开的欧石楠。
维克多·雨果,1802年生于贝桑松,1885年于巴黎逝世,法国诗人、剧作家、小说家和画家。
让-巴蒂斯特·克莱芒诗一首
樱桃时节
当我们唱起那樱桃时节,
快乐的夜莺和俏皮的画眉
都将为之喜庆欢悦;
美丽的姑娘们心怀幻想
恋人内心充满阳光……
当我们唱起那樱桃时节,
画眉的嗓音格外美妙。
可是那樱桃时节太短暂,
我俩一起如痴如梦般采摘
似鲜艳耳坠的樱桃!
爱情的硕果嵌入连衣裙,
似鲜血般滴落叶间……
可是那樱桃时节太短暂,
似梦幻中将珊瑚折摘!
让-巴蒂斯特·克莱芒,1836年生于塞纳河畔布洛涅(今布洛涅-比扬古),卒于1903年,蒙马特作词人、记者、政治家。
扬子江2024年5期