王文炳
点睛前:
像一枚注入血液的青铜,活在
历史的高处
流淌着春天的血性。生长粗刺的皮肤
身披铠甲,刺破严冬残留的风。沧桑的
枝条,指引花朵的走向
——开成酒杯的姿势,就是树间的隐喻。
只有勤劳的蜂蝶,才在春天里颤颤地
碰杯。
倒挂成铃铛,摇响木棉的心事。
迟到的绿叶,抑或坠落一地
秋天的意境,都是花蕊的秘密。
行走人间的过客,捡起
落花的誓言——
入药,和解人类的疼痛;
入宴,复活味蕾之花;
入市,象征无声的语言
或者,代言一座城市形象
——短暂的花期,鲜血的颜色。映红
花语中喋血的故事。在尘世烟火里
多像我们身边的平民英雄
点睛后:
流淌着春天的血性。生长粗刺的皮肤
身披铠甲,刺破严冬残留的风。沧桑的
枝条,指引花朵的走向
开成酒杯的姿势,就是树间的隐喻。
只有勤劳的蜂蝶,才在春天里颤颤地
碰杯。
倒挂成铃铛,摇响木棉的心事。
迟到的绿叶,抑或坠落一地
这整个盛大的秋天,都是花蕊的秘密。
行走人间的过客,捡起
落花的誓言——
入药,和解人类的疼痛;
入宴,复活味蕾之花;
入市,振翅飞翔一双翅膀;
短暂的花期,鲜血的颜色。映红
花语中喋血的故事。在尘世烟火里
孤傲地站立又如此亲切
点睛师评论:
此诗完成度很高。第一、二节很是精彩,有气势,有张力,有诗性的创造。第四节稍显仓促潦草。此诗主要有几个问题:
第一,原作破折號太多。根据句意,第一个、第三个破折号建议去掉;
第二,原作第一节前两句,建议去掉;
第三,原作第二节第六行前半句“秋天的意境”,建议改成“这整个盛大的秋天”;
第四,原作第二节最后一行“行走人间的过客,捡起”,建议划分到第三节第一行中;
第五,原作第三节第四行“入市,象征无声的语言”,建议改为“入市,振翅飞翔一双翅膀”,第五行建议去掉;
第六,原作最后一句“多像我们身边的平民英雄”,建议改为“孤傲地站立又如此亲切”。
总而言之,建议作者多推敲。