第14 届大湄公河次区域禁毒合作谅解备忘录签约方部长级会议9 月6 日在京举行,国务委员、公安部部长王小洪出席并作主旨发言。
王小洪表示,大湄公河次区域禁毒合作机制建立30年来,各方共同推动机制健康发展,携手应对区域毒品问题,生动诠释了各方携手并进的深厚情谊和通力合作的庄严承诺。中方愿同各方一道,积极践行习近平主席提出的全球安全倡议,全面应对毒品挑战,坚决反对毒品“合法化”、禁毒问题“政治化”,坚决反对以毒品问题为由干涉别国事务、滥用单边制裁和“长臂管辖”,为推进毒品治理、保障人民健康福祉作出新的更大贡献。
柬埔寨、老挝、缅甸、泰国、越南、联合国毒品和犯罪问题办公室的代表团团长分别作了发言。会议审议通过了《次区域行动计划》(第十二版)、《北京宣言》和《中方关于大湄公河次区域禁毒合作谅解备忘录签约方合力应对合成毒品问题的倡议》。会议宣布由缅甸于2025 年主办第15 届部长级会议。
会前,王小洪会见了来华参加会议的越南副总理陈流光等。
BEIJING,Sept.6 --Chinese State Councilor and Minister of Public Security Wang Xiaohong said on Wednesday China is ready to make new and greater contributions to drug control and safeguard people's health and well-being in the Greater Mekong Subregion.
Wang made the remarks at the 14th Ministerial Meeting of the Signatories to the Memorandum of Understanding on Drug Control in the Greater Mekong Subregion.
Wang said that since the establishment of the drug control mechanism in the Greater Mekong Subregion 30 years ago,all parties have jointly promoted the healthy development of the mechanism and joined hands to deal with the regional drug problem,which vividly explains the profound friendship of all parties and their solemn commitment to going forward hand in hand.
China is ready to work with all parties to actively implement the Global Security Initiative put forward by China,comprehensively address the drug challenge,firmly oppose the "legalization" of drugs and the "politicization" of drug control,and firmly oppose interference in other countries' internal affairs,abuse of unilateral sanctions and "long-arm jurisdiction" under the pretext of drug issue,said Wang.
The heads of delegations of Cambodia,Laos,Myanmar,Thailand,Vietnam and the United Nations Office on Drugs and Crime also addressed the meeting.
It was announced that Myanmar will host the 15th ministerial meeting in 2025.
Prior to the meeting,Wang met with Vietnamese Deputy Prime Minister Tran Luu Quang and other officials who are in China for the meeting.