☉〔波兰〕奥尔加·托卡尔丘克
◎龚泠兮 译
曾经有这样一个人,他总是忙碌而辛劳地工作着。
从很久以前开始,他的灵魂就被远远地丢在了身后。
没了灵魂,他还是过得很好——他睡觉、吃饭、工作、开车,甚至还打网球。
然而有时候,他会觉得四周空空如也,自己就像行走在数学笔记本里的一张光滑的纸上,四周满是纵横交错、无处不在的网格线。
在某一次出差途中,这个人半夜突然在酒店的房间里惊醒,觉得自己无法呼吸。
他看着窗外,却不太记得自己在哪座城市。毕竟从酒店的窗户向外望去,城市与城市并无不同。他也不太记得自己是怎么来到这里的,又为什么来到这里。
而更不幸的是,他忘记了自己姓甚名谁。这种感觉很奇怪,因为他不知道该如何称呼自己,只能沉默。
有那么一刻,他想他是叫安杰伊,但下一秒他又确信,他叫玛丽安。
最后,他惊慌失措地从行李箱底翻出护照,看到了他的名字——杨。
第二天,他去见了一位年迈而睿智的女医生。医生说:“如果有人能从高处俯瞰我们,他会看到,这个世界上到处都是行色匆匆、汗流浃背、疲惫不堪的人,以及这些人姗姗来迟、不翼而飞的灵魂。它们追不上自己的主人,巨大的混乱由此而生——灵魂失去了头脑,而人没有了心。灵魂知道它们跟丢了主人,人们却时常意识不到,他们遗失了自己的灵魂。”
这样的诊断令杨大惊失色。他问:“这怎么可能呢,我也弄丢了自己的灵魂吗?”
睿智的医生回答:“之所以会这样,是因为灵魂的移动速度远落后于身体的移动速度。在宇宙大爆炸后的那些遥远的时光里,灵魂出世。当这宇宙还未如此步履匆匆时,它总是能够在镜中清晰地看见自己。你必须找一个地方,心平气和地坐在那里,等待你的灵魂。它一定还停留在两三年前你所在的地方,所以这份等待或许会历久经年,但这是唯一的办法。”
这个名叫杨的男子照做了。他在城市的边缘为自己寻了一间小屋,每天坐在椅子上等待着,其他什么事也不做。就这样持续了很多天、很多个星期、很多个月。他的头发长长了,胡子甚至长到了腰间。直到很久之后的某个下午,门被敲开了。他丢失的灵魂站在那里,疲惫不堪,风尘仆仆,伤痕累累。
“终于——”它气喘吁吁地说。
从那以后,杨真正过上了快乐的生活,为了让灵魂跟上他的身体,他有意识地放慢了生活的节奏。
他还做了一件事——把手表和行李箱都埋在后院。手表里长出了美丽的花朵,仿若五彩缤纷的铃铛。行李箱里则有个巨大的南瓜在生长,那是在此之后的每一个宁静冬日里,他赖以饱腹的食物。