《博雅汉语》教材编写原则探析

2023-05-30 00:56王奇志
东方娱乐周刊 2023年3期
关键词:科学性实用性针对性

王奇志

[ 关键词] 博雅汉语;编写原则;实用性;趣味性;科学性;针对性

《博雅汉语》共分为四个级别:初级、准中级、中级和高级。掌握一门语言,从开始学习到自由運用要经历一个过程。《博雅汉语》的编写者把这一过程分解为起步—加速—冲刺—飞翔。并根据这四个阶段为《博雅汉语》这套教材命名。全套教材共分为九本,既适用于本科阶段的四个年级,同时也适用于处于不同阶段的长、短期汉语进修生。《博雅汉语》四个阶段的编写既遵循了汉语教材编写的一般原则,也充分考虑到了各阶段汉语学习者的特点,力求较好地体现各自的特色和目标。本文以《博雅汉语》第一册为例,从实用性、趣味性、科学性、针对性四个方面分析这些编写原则在该教材中的体现。

《博雅汉语》第一册一共30 课,重点在于教授学生基本的发音、语法及常用词汇,以达到使用汉语基本实用语言进行交流沟通的目的。《博雅汉语》第一册包含常用词语近700 个,语言点近80 项,课文长度达到250 字左右,对话及话论转换达到20 句。课本中所有的生字词及课文都采用了汉语拼音标注发音,用英文标注释义。每一课包括的内容大概有课文、词语表、注释、语言点、课堂练习。另外,课文还标注了英文翻译和大量插图。课本的附录部分还配有每一课课文翻译,词语索引、语言点索引,以方便教师学生使用。

一、实用性原则

姜丽萍提出体现教材的实用性,从根本上来说就是教师好教、学生好学,教学好用[1]。首先,教材要以教师为主,首先做到方便老师的教学工作,并且引导教师使用教材;其次,学生作为学习的中心,教材的编写也要以学生为中心,满足学生的多样化学习需求;最后,互联网技术日新月异的今天,教材电子化也是大势所趋。教材电子化可以让学生摆脱地点,时间的限制,随时随地运用教材学习。

《博雅汉语》在语音方面系统教授了汉语中的声母、韵母和声调。并且在专有名词旁配上了英文翻译,方便有一定英语基础的学生理解。同时,语音方面牵涉到的各种音变和拼写规则,教材也一一列举给学生,并且在每条规则的后面都配上相应的英文翻译和例子。语音的练习方面实用性也很强,教材每介绍完一项语音规则后立马就有对应的练习对该知识点加以巩固,在全部学习完语音部分后,又安排了综合练习使学生对于先前所学的各项知识点融会贯通。

汉字教学上,《博雅汉语》在一张表格中罗列了其笔画、名称和例字。通过表格的方式向学习者先行展示汉语中常见的28 种笔画,可以让没有接触过汉字的外国人对于汉字的构件有基本的认识。在随后每一个课堂练习的最后一题,编者都安排了10 个当堂课所学的生字作为汉字练习。从量的方面来看,初级阶段的学生也不可能在一节课中掌握大量生词,所以这种积少成多、循序渐进的汉字学习方式对于学习者来说是实用的。

语法教学方面,旷娟曾提出由于语法具有抽象特征,为避免经院式的语法解释,教师可以借助板书的方式将语法公式化[2]。边成研认为公式化的语法结构展示,能将线性排列的各语法单位之间的关系直接表现出来,易于基础阶段学习者掌握[3]。由此,我们认为采用公式化的方式来表达语法对于初级阶段的学习者来说,是易于其理解和模仿的,是实用的。《博雅汉语》在解释语言点时,多采用公式化的表达方式,如“在/ 是”的语法解释是:“n.+ 在+ 方位”“方位+ 是+n.”。

词汇方面,《博雅汉语》包含的生词有684 个,分散在30 课进行教学,平均每一课23 个左右,对于学习者的压力不是很大,没有到望而却步的地步。词汇涉及的话题均是比较常见的日常生活方面,例如打招呼、旅游、购物、校园生活等方面。如第十课学习的主题是“我已经买好票了”,本课要学习的词汇“卧铺、硬座”都是与旅行这个话题相关。

二、趣味性原则

教材趣味性的重点在于课文,课文所涉及的话题和语句应该源于生活,并最终能够回归到学习者的生活中去,所以课文的话题不应该是冰冷的、脱离实际的,语句也不应该是死板的、毫无趣味的。另外,课文所创设的情境也应该尽量真实,贴近生活,是学习者在日常生活中能够真实遇到的。语言风格方面,轻松、自然,带有一点幽默风趣的语法风格更能受到学习者的欢迎。

语音方面,《博雅汉语》设置了多样化的练习方式来帮助初级阶段的汉语学习者掌握好声调,例如“辨音练习”“声调练习”“音节练习”“唱儿歌”“朗读常用语句”等。多样化的练习方式可以避免学生因不断重复某一特定练习带来的枯燥感。

语言学习包括了语音、词汇和语法三大部分,词汇的学习在任何一门语言的学习中都是至关重要的。《博雅汉语》包含的词汇有684 个,收录的范围上超过了HSK 一级词汇150 个和二级词汇300 个的总和,所以该教材收录的词汇量还是偏大的。由于本套教材使用的对象是在中国境内学习的初级学习者,主要集中于各大高校,所以汉语课的课时量比较大,适合学习生词量大的教材。在该教材中,每课的生词会给出相应的词性、英文解释、例句以及例句的英文翻译。如此呈现生词的方式的确简洁明了,但是趣味性方面做得不够。

语言课堂的练习是非常重要的环节,吕必松曾说练习是第二语言教材最重要的组成部分之一。一部教材练习部分的好坏,对课堂教学质量有直接的影响[4]。《博雅汉语》中涉及的练习有“语音练习”“替换练习”“选词填空”“改写句子”“提问并回答”“书写汉字”。练习所涵盖的部分包括了语音知识的复习、词汇和语法,以及汉字的书写,是比较全面的。同时,从练习的形式来看,有机械性练习也有交际性练习;有个人完成的练习也有小组合作完成的练习,形式是比较多样化,能够避免学生枯燥感的。

三、科学性原则

国际中文教学界一直把科学性作为教材编写和评估的一项基本原则,第二语言教材的科学性是指教材内容符合目的语的规范,内容编排符合第二语言教材设计和编写原理[5]。国际中文教材编写的科学性可以简单概括为“内容规范,编排合理”。首先,国际中文教材编写的目的是指导学生学习正确的汉语知识,并训练它们的汉语听说读写能力。如果教材提供的文本是不规范的,就难以达成教材设计的初衷。另外,教材的编写就是为了教学,无论是依托于怎样的教学大纲,国际中文教材的编写都要遵循由易到难、由简入繁、循序渐进的编写理念,既要考虑结构、功能、文化之间的协调,又要考虑到课与课之间的衔接。

《博雅汉语》一共30 课,课文的编排以话题为纲,同时融入了语音、词汇、语法结构和汉字的教学。如第十课《你家有几口人》,包含了生词19 个。其中“家”“口”“爷爷”“奶奶”“爸爸”“哥哥”等词汇都是在谈论家庭成员这个话题时常用的词汇。本课所关联的语法点是“还”的用法。本课所包含的功能项目是询问和介绍。同时,本课作为第二单元的最后一课,编者还以表格的形式整理了本单元五课内容所学的所有语言点。并且在练习部分设计了“填写家庭成员名称”“量词填空”“看图说出时间、钱数和号码”“看图填方位词”等来训练本单元所学到的生词和语法。通过这些练习,很好地融合了本节课所学习的词汇、语法、功能、文化等要素,有利于学生融会贯通地进行学习。

《博雅汉语》共收录生词700 余个,其中课后生词表中的生词共684 个,专有名词共22 个,均分散在30 课课文中。从整体的词汇分布情况来看,平均每课生词量为22.8 个。词汇量最多的是第26 个,有28个生词;词汇量最少的是第三课,只有13 个生词。具体每课所含有的词汇量和专名量如表1 所示.

除此之外,我们还统计了整本教材词汇量的变化情况,如图1 所示.从上图我们发现,《博雅汉语》单课的词汇量呈现缓慢上升趋势。随着学习者汉语水平的不断提高,逐渐增加的词汇量在难度上表现出了词汇量安排的科学性。同时,专名的量始终维持在比价低的水平,也比较合理。

那么在选词方面,博雅汉语是否体现出了科学性呢?我们选择新HSK 等级词汇大纲作为衡量的标准,考察博雅汉语生词表中的词汇对于HSK 等级大纲的覆盖情况。结果如表2 所示。

上表中,HSK 一级和二级为初级阶段,教材的词汇中共有221 个生词在此范围内,共占比32.5%。由此可见,有大部分的生词都超出了初级阶段HSK 大纲的考察范围,对于学生来说恐怕学习难度会比较大。该教材的选词方面科学性不足。

生词表的编写体例方面,《博雅汉语》按照“序号、生词、拼音、课数”的顺序展开,如生词“标准”的编写体例为“31;标准;biāozhǔn;30”。这样的编写方式我们认为是比较科学的。学习者在复习时,遇到自己不懂的生词可以快速定位到具体的课数进行回顾,满足了教材作为工具书的一种需求。

四、针对性原则

李更新指出, 针对性是编写教材的首要依据,教材编写的基础就是对教学对象正确而全面的分析。编写教材如果不能准确分析教学对象的情况和实际需要,就成了盲目的实践[6]。佟秉正指出, 目前编撰的教科书多数是以汉语为本位的,不能做到从学习者的角度出发[7]。对于不同母语的学习者,用的都是同一套教材。虽然会有各种译本上的区别,但是特别针对某一群体的母语者编撰的汉语课本相对较少。这一点国外做得会比较好,国外所出版的汉语教材大多数都是编写者根据当地某一实际情况的需要而特别编撰的,而且多半有该国的汉语专家参与或主持,能够以自己之前学习汉语和一直以从事的汉语教育事业为出发点来为教材编写出言献策。

《博雅汉语》在课文篇幅方面,每一课课文长度都控制在250 词左右。比较符合初级阶段汉语学习者的心理需求。同时,课文长度的变化都控制在合理范围之内,没有出现忽长忽短的情况。

在语音方面,针对初级阶段的学习者,编者安排了声母表、韵母表,附了例字。并且将三声变调、“一”和“不”变调、轻声和儿化、五度声调表、音变都整合在了这部分,如此系统的语音学习体现了本教材是针对从未接触过汉语的学习者。另外,针对外国学习者普遍觉得困难的声调问题,教材编排了大量内容来学习和练习,确保学习者有一个夯实的语音基础。

在语料的选择上,一套优秀的国际中文教材应该选择真实的、生动的语料,教材如果编写的内容是东拼西凑,没有针对学习者在使用汉语的日常给予一定的语音词汇语法支持,那呈现的教学结果必然是不理想的,所编写的教材也必然是不受学生欢迎的。现在很多国际中文教材存在不严谨的编写态度,实用的一些词汇甚至是中国人自己都不会使用的。《博雅汉语》在语料的选择上具有真实性,例如第14 课《我喜欢浅颜色的》课文的对话如下:

玛丽:中村,你看,那件白毛衣怎么样?

中村:挺好看的。不过,白的容易脏。这件蓝的怎么样?

玛丽:这件颜色有点儿深,我喜欢浅颜色的。

中村:那件黄的呢?

瑪丽:不错,挺漂亮的,就买它吧。

这则对话非常贴近中国人在商场挑选衣服的场景。有些人可能比较喜欢浅色的衣服,但是又觉得白色的衣服很容易弄脏,所以会感到纠结。

再如第16课《周末你干什么》中的对话:

大卫:明天又是周末,太高兴了!

同学:看起来,你很喜欢周末。

大卫:当然喜欢啦!周末可以好好儿玩儿玩儿,你不喜欢吗?

同学:我不喜欢。每个周末,我都觉得很没意思。

大卫:你周末都干什么呢?

同学:在宿舍里看看电视,洗洗衣服,做做作业,睡睡懒觉……

大卫:你不和朋友一起出去玩儿吗?

同学:有时候和朋友一起逛逛商店,有时候去图书馆学习学习。你周末都干什么?

大卫:我每个周末都有不同的安排。上个周末到朋友家包饺子,上上个周末去迪厅跳舞……

同学:这个周末你干什么?

大卫:我去听音乐会。一起去,怎么样?

同学:好啊,太好了!

这则对话所反映的是学生们周末的安排。文章中的大卫和同学恰好反映了中国大学中比较常见的两类学生。一种是会用大量社交活动填充自己的课余生活,像是这里的大卫;另一种是课余生活比较单调,可能周末只是待在宿舍,像是这里大卫的同学。

《博雅汉语》绝大部分课文语料的设置具有真实性,反映了中国人的日常生活面貌,买衣服、周末安排等话题的选择也是因为本书的学习者大部分是在中国高校学习的外国青年学生,这些话题是他们会经常遇到的,反映了该教材的针对性。

五、结语

《博雅汉语》是一套有着丰富实践背景的综合汉语教材,趣味性、实用性、科学性、针对性对该类教材十分重要。从上述论述可以发现,教材在各方面都有其比较突出的优点;但是由于编写条件的限制,在语音和词汇板块的趣味性等方面仍有一些不足。从教学实际来看,《博雅汉语》是国内使用最为广泛的汉语教材之一,所以其编写优秀的方面仍然值得我们借鉴。

猜你喜欢
科学性实用性针对性
医学论文实用性的判断
医学论文实用性的判断
医学论文科学性的标准
医学论文实用性的判断
应时而著,为事而作——议论要有针对性
晓有机化学必考方向 提升备考针对性
学会“针对性”写作
有的放矢,始得鲜明——议论要有针对性
医学论文科学性的标准
医学论文科学性的标准