主持人: 姚风

2023-02-25 22:47
散文诗 2023年12期
关键词:梅洛安哥拉散文诗

主持人语:前不久,若昂·梅洛先生发来他的电子诗集《恐惧日记》,询问是否可以翻译成中文发表,遂邀请宋弘泽翻译数首给《散文诗》。 安哥拉曾是葡萄牙的殖民地,虽然当地依旧有几十种方言,但作家们不得不选择葡萄牙语来写作,若昂·梅洛不止一次地反思如何以这种曾奴役安哥拉人民的殖民者语言来完成自我身份的认同, 这无疑是艰难而痛苦的过程。他的《恐惧日记》写于三年新冠疫情期间,诗人度过了一段纠结、焦灼、百感交集的时间,他写出了生命的卑微和死亡的巨大,也写到了爱情给人带来的暖意。

猜你喜欢
梅洛安哥拉散文诗
Une Française à Xiamen :Melody et sa glace au tofu
含混还是明证:梅洛-庞蒂论确定性
散文诗八骏
保函在安哥拉的应用
《意义与视觉:梅洛- 庞蒂美学及其他》简评
来往
中国在海外修建的安哥拉最长铁路通车
豪情再续安哥拉