李 鑫,贺红军,赵玉平
(烟台大学生命科学学院,山东烟台 264005)
双语教学(Bilingual Instruction) 是将母语以外的第二种语言直接应用于语言学科以外其他学科的教学,使第二语言学习与各学科知识的获取同步。在双语教学中,给学习者创造学习和使用第二语言的空间,是培养具有国际化思维的发展要求,是提高该学科国际化竞争力的关键途径。
“食品检验检疫学”是食品科学及相关专业领域中的一门新兴学科。在“食品检验检疫学”授课过程中,采用双语教学对学生了解国际检验检疫发展现状及趋势具有重大意义,能够成为海关、商检、食品质量管理、卫生监督等机构培养具有国际化视野、懂国际规则的储备力量。然而,在“食品检验检疫学”双语教学过程中存在着学生专业英语水平不足、双语教学师资力量薄弱等问题。因此,对“食品检验检疫学”课程实施双语教学需要进一步的探索和改善。
“食品检验检疫学”课程专业知识点复杂,专有名词多,内容枯燥,双语教学不但要求学生具有浓厚的兴趣,更要有扎实的英语基础。而当前普通高等院校非英语专业学生虽然开设了英语课程,英语水平也多有提高,但目前普通高校非英语专业的英语学习多以应付四、六级考试为主,英语水平普遍偏低,尤其是学生的听说能力参差不齐[1]。采用双语教学有可能导致部分学生跟不上教师讲授的知识点,容易使学生产生抵触情绪,达不到双语教学的目标。因此,提高学生专业英语水平是实现“食品检验检疫学”双语教学的基础条件。
教师是“食品检验检疫学”的授课者,教师素质的高低对课程授课效果具有至关重要的作用,这就要求该课程教师不但具有扎实的学科基础,更要有丰富的专有名词储备和英语听、说、读、写能力[2],能够通过文献、学术交流、国内外会议深入了解国内外相关学科的发展现状及趋势。此外,双语教学教师备课投入的时间和精力比普通教师更多,长时间的双语教学投入对教师的学习能力及水平提出更高要求。因此,如何提高双语教学师资力量也是改善双语教学模式需要考虑的重要问题[3]。
教材是讲授和学习一门课程的重要参考资料,选用教材的质量对课程本身的教学质量有很大的影响。尤其“食品检验检疫学”课程,国内开设该课程的学校相对较少,但教材编写深浅不一,多数教材只考虑到中国食品领域发展特点,而忽视了国际食品检验检疫的发展特点和趋势,缺乏科学合理、切实可行的参考书籍[4]。
双语教学中,教学模式的选择直接影响教学目标的实现。“食品检验检疫学”在现有阶段多以教师授课制的传统教学模式为主,通过PPT 将知识点讲解给学生。这种模式是典型的单向灌输模式,学生只是一味地被“填鸭式”灌输,忽视了学生英语基础个性化差异,不能做到因材施教,久而久之会降低学生学习积极性和创造性,甚至对该课程产生抵触心理。
学生的英语水平是决定是否能跟上双语课程的基础。针对学生英语水平参差不齐,可以采用“过渡式”的双语教学模式[5],即课程初始阶段以中文授课为主,英文教学为辅,让学生有一个心理过渡,降低学生的畏惧心理。课程中期阶段,逐渐增加英语授课比例,循序渐进地引导学生从内心深处接受该课程。同时,可以组建学习小组,由基础好的学生带领基础差的学生,形成“帮带”小组,提高学生的专业英语水平。
针对任何某一课程,兴趣是学习的前提。因此,在该课程授课前,要向学生展示“食品检验检疫学”的重要性及该课程在未来工作中解决实际问题的应用。另外,向学生展示双语教学的意义,告知学生熟练掌握专业知识和专业外语能力在未来工作中的重要性,使其明确拥有国际化思维和视野的国际型人才在激烈市场竞争中的优势[6]。
双语教师的质量水平是实现教学目标的重要因素,双语资源的短缺是高校双语教学的瓶颈。因此,提高双语教学资源、培养双语师资力量是优化双语教学的重要举措。而高校教师的在职培训是提升双语教学质量的有效途径。例如,组织开展“食品检验检疫学”双语教学大赛、说课比赛、论文比赛、课件评比等活动,充分调动双语教师的积极性和主动性,切实提高教师运用英语教学的能力;鼓励专业基础扎实、语言功底深厚的教师参加国内外双语研讨会,到双语教学质量较高的院校进行观摩学习[7];鼓励有志教师出国深造交流,培养教师的国际化思维和教学理念;聘请海外有“食品检验检疫学”教学经验的专家教授回国任教或作为客座嘉宾开设课程;引进有留学经历相关专业的青年教师,强化师资力量。
在经济全球化和教育部“双一流”大学和学科创建的背景下,高等教育国际化已经成为中国高等教育的发展趋势,而教材建设是高校三大基本建设之一,高等教育的建设离不开参考教材的建设[8]。以“食品检验检疫学”为例,教材的选用包含3 种方式:第一种是选用纯英文教材,通过英文原版教材,提高学生用英语学习和表达专业知识的能力,了解该学科在国际上的发展情况,但该方式不适于英语基础薄弱的学生;第二种是选用中文原版教材,学生更易于学习该课程的专业知识,但该方式不利于学生专业用语的学习,不利于培养国际化思维;第三种是选用以英文原版教材为主,以中文原版教材为辅,不仅能降低学习专业知识的难度,增加学生对课程的理解程度,而且能够激发学习兴趣,更有利于培养学生的国际化思维,了解该学科的国际发展趋势,英语语言薄弱的学生也可以在课堂上跟上节奏;此外,有条件的高校应鼓励国内外教师合作编写英文参考教材,为双语化教学贡献力量。
双语教学的特殊性,需要创新的教学模式适应该学科的教学需求。因此,教学模式多样化是实现双语教学的必然趋势。首先,应打破传统的教师灌输式教学模式,结合学生实际情况,可开展“预习+授课+讨论+试讲”多种方式相结合的教学模式[9]。学生通过预习,提前熟悉下一节课的知识点、专有名词,这样在授课时学生就可以跟上节奏、不掉队。另外,教师还需多和学生互动,通过讨论和试讲鼓励学生勇于发言,表达观点,激发学生自主学习和拓展知识面的积极性。其次,可聘请海关、商检、企业、第三方检测等机构专业人员分享国内外食品检验检疫的现状和发展趋势,让学生具有国际化的视野。最后,学生对“食品检验检疫学”课程的学习不但需要掌握检验检疫的原理,更需要了解基本方法和程序,可以通过开设实验课程或与检验检疫机构合作实践,使学生将所学知识应用于解决实际问题,充分达到“食品检验检疫学”课程双语教学的最终目的。
双语教育在培养具有国际化视野、懂得国际化规则的综合性素质人才上起到了积极推动作用。随着我国高等教育国际化进程加快,“双一流”高校建设步入关键时期,双语教育作为高等教育教学的发展趋势,被越来越多地应用于更多高校和多种学科中。“食品检验检疫学”课程在教学过程中,应结合本学科的实际,借鉴国际先进的教学理念,探索出一条适合自身发展的双语教学模式,为国家培养具有综合素质的人才。