高杰
摘 要:随着经济全球化以及区域经济的不断发展,社会各领域对实用型日语人才的需求与日俱增,日语敬语作为对外交流的重要交际用语,是日语学习者必不可少的学习内容。为促进两国合作交流,培养能够熟练运用日语敬语的社会实用型日语人才刻不容缓。文章通过调查相关文献以及多年来在日语敬语教学中的观察发现,多数教师在教学过程中存在对日语敬语教学重视度偏低、相关敬语知识储备量不足以及教学方式滞后等现象,文章据此提出增加日语敬语教学比例,从横纵两方面提升教师日语敬语知识储备量,采取语言文化融合式、目标式和仿真模拟式教学等建议及文案,力求改善日语敬语教学现状,培养实用型日语人才。
关键词:日语敬语;日语敬语教学;实用型日语人才
中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1673-7164(2022)23-0161-04
随着中日关系持续改善,两国多领域交流和务实合作不断深化,经贸合作克服疫情影响保持着稳定的发展势头。日本作为世界礼仪大国之一,其基于特定社会的敬语语言表现也十分发达和完备,恰当使用敬语可以大大提升彼此的好感度,甚至可以对各领域合作的顺利进行起到顺水推舟的作用。因此,如何有效地教授敬语成为日语教育工作者不得不思考的问题。目前,有关日语敬语的研究不在少数,但大多围绕敬语的使用展开,探讨敬语教学现状的研究却为数不多。本文就日语敬语的教学现状进行了初步探索,并从教师、教学方式等角度提出了一些个人观点和建议,希望能够对各位日语教育工作者有所启发,为日语敬语教育尽一份绵薄之力。
一、敬语教学现状
(一)教师以及学生对日语敬语学习的重视程度较低
大多数日语学习者在学习过程中都有着同样的目标,即通过日语能力考试一级或二级,由于该考试的敬语题目占比并不多,所以与其费时费力学习占比不多且繁杂的敬语不如多花时间复习其他内容,目前,持有该想法的国内师生应不在少数。敬语的高难度以及国内日语教学目标的设定使得多数师生忽略了日语敬语学习的重要性,教师在教授日语敬语知识时存在浅表教学、一带而过等现象,多数学生也抱着了解即可的心态学习,导致日语敬语教学质量低下,熟练掌握日语敬语的人才寥寥无几,如今在两国各领域的交流与合作不断拓展和深化的大背景下,日语教育工作者应提高对日语敬语教学的重视度,加大日语敬语教学的比例,增加日语敬语教学的广度和深度,培养符合社会需求的实用型日语人才。
(二)教师自身敬语能力有待提高
目前日语敬语教学存在书本化、形式化、浅表化等问题,因此很多教师处于满足现状、止步不前的状态,对日语敬语的理解和使用规律的掌握也只是处于初级阶段,对敬语知识的由来以及内涵的理解和把握也不是很透彻,知其然而不知其所以然。且相关扩展知识也仅限于教师多年前习得的内容,这显然远远不够,脱离社会环境的语言教学往往被认为是徒劳的。人们常说,“要给学生一杯水,教师要有一桶水”。这在过去确实有一定的道理,但在发展极为迅速的当代,一桶死水显然已经无法满足现在的教学需求,我们更需要的是一泉源源不断的活水,任何语言都是在不断发展变化的,日语敬语也不例外,教师只有不断更新敬语知识、深入研究敬语背后的相关历史文化和词源背景,才能有效地进行最基本的日常敬语教学。教师在日语敬语领域的学习和研究还有所欠缺,这在很大程度上限制了日语敬语教学的深度和广度,教师应当认识到自身能力在教学中起到的关键作用,努力完善自身日语敬语的知识体系。
(三)教师教学方式滞后
1. 教学表面化
目前多数教师在教学过程中依然以单一的日语敬语语法讲授为主,主要表现为课堂教学采用照本宣科的方式,划出重点词汇,简单告知语法构成规律,要求学生背诵重点词汇并按照语法规律进行简单的练习后便进入下一个语法的学习,学生在学习过程中机械地背诵敬语常用词汇以及套用固定语法结构进行简单练习,从而应对考试,导致学生对于所学知识只知其一不知其二,更无法从根本上理解该词汇或语法的来源和意义,再加上日语敬语学习复杂和枯燥,如此循环往复,学生很容易出现将日语敬语“学死”并逐渐失去学习兴趣,进而放弃学习的情况,这不仅失去了日语敬语教学的意义,也违背了日語敬语教学的初衷,不利于应用型人才的培养。
2. 教学方式单一
《日语语言文化研究》一书中提到,高校的日语教学在教学方法上过分注重书本知识的传授和专业基本技能的教育,忽视了对学生综合能力及素质的培养[1]。多数教师在教学过程中依然是以教师讲授为中心,不断机械地输出日语敬语基础知识,过程枯燥无味,学生大多处于被动接受的状态,导致学生在学习过程中盲目做笔记、盲目背诵,朝着应试的方向越走越远,这种“填鸭”传授式教学虽然能够在短时间内快速传达知识内容,但严重忽略了学生的主体性以及语言的灵活性,同时也忽略了对学生日语敬语听说能力的培养,导致学生出现听不懂、说不出的现象。这种单一式教学很难帮助学生真正熟练运用日语敬语,学生在学习过程中一味地机械被动式接受知识,缺失情景模拟练习的日语敬语教学是不完整的,这使得学生无法切身体会所学日语敬语知识的用途,因此在特定场景中无法做到准确恰当地使用日语敬语,严重违背了日语敬语教学的初衷以及应用型人才的培养目标。
(四)敬语教学中的常见误用问题
敬语是日本人在日常会话中说话人表达与听话人以及话题中所涉及的人之间的尊卑、地位、亲疏等关系的一种语言表现[2]。在教学中发现,学生对日语敬语概念的理解存在一定的局限性,在特定场景中无法准确判断是否应该使用敬语以及使用哪种类型的敬语。
1. 尊敬语与谦让语的误用现象
学生在初次接触敬语时,总是表现出很明白的状态。但事实上在代入真实场景使用时频繁出现尊敬语与谦让语误用的情况。以下为教学中设置的部分场景教学,括号里为敬语使用选项,通过场景限定发现了学生在学习过程中存在的一些问题。
场景1:西餐厅
服务员:您吸烟吗?(尊敬语,自谦语,都不用)
顾客:不,不吸。(尊敬语,自谦语,都不用)
在场景1中,毫无疑问,服务员说的“您吸烟吗?”这句话需要使用敬语,学生也基本都可以正确使用,而顾客所说的“不吸”却问题百出,有一半以上的同学选择自谦语,少部分同学选择尊敬语。出现这种情况最根本的原因一方面在于学生并没有很好地理解尊敬语与谦让语的含义。尊敬语即尊他语,是指在会话中通过抬高听话人或会话中人物的方式来表达敬意。谦让语即自谦语,是指通过降低说话人自身或说话人一方的方式来表达对听话人或会话中人物的敬意。另一方面,“顾客就是上帝”这句话贯穿整个日本服务行业,因此,此场景中服务员选择使用尊敬语是完全正确的,而顾客没有必要向服务员表达敬意,所以并不需要特意使用尊敬语或谦让语,若出于礼貌,使用礼貌语即可。
场景2:教室
老师:这本书特别有趣。你要看吗?
学生:那我借一下吧。(尊敬语,谦让语,都不用)
在场景2中,在正确理解尊敬语与谦让语的概念后大部分学生可以作出正确判断,通过使用谦让语来表达对老师的敬意。但依然有部分同学选择使用尊敬语,这就说明出现这种问题的学生对于尊敬语以及谦让语的使用还是一知半解,对什么时候该使用尊敬语、什么时候该使用谦让语并不是很清晰。因此,教师在授课过程中务必要保证学生清晰理解尊敬语与谦让语的概念,明确其用法。
2. 盲目使用敬语现象
盲目使用敬语,即在非必要使用敬语的场景中通过敬语来表达敬意的一种现象。很多学生无法正确判断是否该使用敬语来表达对会话人物以及听话人的敬意。以下通过具体教学案例进行说明。
场景3:教室
老师:你昨天做什么了?
学生:去图书馆借书。(尊敬语,谦让语,都不用)
场景3中,面对老师的提问,半数以上的学生都选择使用谦让语来表达对老师的敬意。而场景3中学生所做的动作内容是和老师无关的,所借的书是图书馆的,而非老师的,因此在场景3中学生是不需要使用谦让语的。对于刚刚接触敬语的学生来说,不分场合、不分内容盲目使用敬语,也是需要引起教师高度重视的问题。
3. 敬语过度使用现象
敬语过度使用现象在教学中屡见不鲜,例如接头词的滥用、双重敬语叠加使用等等。接头词可以起到尊敬、自谦、郑重、美化的语言作用,但其使用规则繁杂,且习惯用法较多,很多学习者在使用过程中容易出现“一刀切”现象,盲目使用非必要的接头词,反而使得语言表达非常不自然。另外,学生在学习过程中经常通过敬语叠加使用的方式来表达对对方的最高尊敬,殊不知这样非但不能很好地向对方表达敬意,甚至会让对方产生厌恶等不愉快的心情,因此,教师在日常教学中应多加留意诸如此类的误用情况。
二、改善方案
(一)学校及日语教师应提高对敬语教学的重视度
关于日语敬语教学不受重视的问题,学校首先应在硬件方面加大师资、教学设备、课时数量等方面的投入,可考虑设立专门的敬语教学科目。其次软件方面,学校应鼓励教师不断深入学习敬语相关知识,购买相关图书并通过举办知识讲座等形式为教师提供学习交流的机会,投入更多资源以提升教师专业素质。教师在教学过程中应不断有意识地强调敬语学习的重要性,避免一带而过的浅表式教学,切实做到深入浅出的讲解,比如学生在刚刚接触日语敬语时,教师可以从日本民族文化方面切入,通过了解日本民族文化与敬语语言的深层关系,帮助学生了解日语敬语存在和被广泛使用的原因,从内心深处理解学习敬语的重要性以及日后的实用性,培养学生的敬语使用意识。
(二)提高教师敬语知识储备
在日语敬语教学中,教师的个人能力直接影响着教学质量,因此教师应从横纵两方面提升敬语知识储备量。
1. 橫向知识储备
横向即拓展宽度,不断汲取新的知识观点。随着社会的发展,语言也在不断地变化更新,因此教师应与时俱进,时刻关注有关敬语的各项科研成果,及时浏览相关网站,亦可借助自媒体软件等掌握敬语使用的最新动态,保证学生可以学习到最新、最权威的敬语知识。
2. 纵向知识储备
纵向即挖掘深度,提升高度。目前多数日语教师对日语敬语存在畏惧逃避的心理,对有些敬语相关知识也是模棱两可。因此,教师应打破屏障,通过书籍、期刊、网络学习等方式扩展自身的敬语知识体系,纵向研究日语敬语的历史演变及相关背景知识,从源头解读各类日语敬语表现形式,有效地将科研工作与教学工作紧密结合起来,充分实现教师的自我完善和自我发展。
(三)改进教学方式
关于敬语教学方法,教师应摒弃单一的传统授课模式,由灌输变为引导[3],力求学生在学习的过程中不再迷茫。
1. 语言历史文化融合式教学
语言与文化密不可分,语言中蕴藏着该民族的生活方式和思维方式,而文化直接影响着人与人之间的交流方式[4]。日语也不例外,日语敬语体系之所以如此发达也是源于日本特殊的历史文化,因此,在学生刚刚接触日语敬语的初级阶段,日语教师在教学时应有意识地结合相关日本历史文化知识深入浅出地讲解敬语的使用范围和适用对象等,帮助学生整体地了解日语敬语知识概况及其使用时的基本规律。随着学习的深入,学生对日语敬语概况也有了简单的了解,因此教师在进行具体知识点的讲解时应更加深入,可通过词汇历史演变来对敬语词汇及各种固定句型追根溯源,了解每一种表达方式背后的深层含义,这样不仅能加深学生对语言的记忆,更能帮助学生准确地理解该表达方式的来龙去脉,还能有效调动学生学习的积极性,使课堂教学更加生动有趣。
2. 目标式教学
所谓目标式教学是指在教学过程中以学生为主体的教学方式[5]。由于日语敬语错综复杂,涉及领域宽广,在教学中很难做到覆盖式讲解,因此,教师在日语敬语教学中,应积极采用目标式教学法,可以通过课前问卷的形式了解学生的目标需求(商务邮件、商务口译、留学等),根据学生的学习目标进行分类。教师可根据学生预期目标查找相关资料、安排相关内容,结合历史文化等背景因素制定相应的教学方案,做到精讲细讲。视情况可以通过小组讨论的形式展开教学,充分调动学生的积极性与主动性,提高学生的思考能力与合作能力,课堂上真正做到以学生为主体,使教师备课更有针对性的同时让学生的学习也更具有目标性。
3. 基于学生需求的仿真模拟式教学
日语敬语较难掌握的原因除了语言形式复杂之外,更多的是在各种语言环境下对人际关系的把握以及与此相应的词语选择方法的掌握[1]。因此,教育工作者应积极创造语言环境,依据学生的学习目标,设定与之相匹配的场景来进行模拟演练。比如教师可根据市场调研结果设定各类场景,学生通过自由组队,进行商务谈判、社内沟通、邮件往来等内容的对话编写,经教师修改润色后进行角色扮演。教师可适当加入肢体语言教学,让学生切实体验并熟悉日语敬语在不同人际关系下选词造句的要求及規律,进行反复练习。从社会的实际需求出发,各高校应增强与企业间的合作,鼓励学校与企业共同培养人才,开创实践课程,既有利于企业更好地发展,也可以增加学生敬语使用的实践经验,提高学生商务日语的实际运用能力。
(四)在教学中有意识地剖析常见问题
教师在敬语基础教学过程中不可避免会遇到以上提到的一些常见问题,针对这些常见问题,一方面,教师在教学过程中可提前抛出问题,组织学生小组讨论,而后教师可依据学生讨论结果有针对性地讲解尊敬语与谦让语的区别,正确把握人物关系和场合等环境因素。另一方面,教师可以采取场景模拟的方式通过大量会话实例对误用进行对比说明,就场景中是否应该使用敬语以及如何恰当准确使用敬语等问题进行精细讲解,使学生快速准确地理解并规避此类误用现象,帮助学生掌握正确的日语敬语的使用规律并提高灵活运用能力。
三、结语
敬语是日语教学中的一大难点,笔者就日语敬语教学现状进行了初步探究,发现教师在教学过程中存在不重视敬语教学、教学水平不足以及教学方式单一等现象,并就以上问题主要提出了提升日语教师相关敬语知识储备量、语言历史文化融合式教学和以学生为主体的目标式教学等方法,由于时间精力有限,研究尚处于探索阶段,在内容上还有很多不足之处,有待进一步深入研究。
参考文献:
[1] 潘娜. 日语语言文化研究[M]. 北京:新华出版社,2014:119-687.
[2] 程楠. 日语敬语入门:第2版[M]. 北京:中国纺织出版社,2018:9-10.
[3] 窦雪琴. 日语敬语教学的现状及对策[J]. 山西煤炭管理干部学院学报,2010,23(04):86-87.
[4] 董春芹. 跨文化视域下的日语教学研究[M]. 长春:吉林人民出版社,2019:4-10.
[5] 李宁宁. 日语教学与思维创新探索[M]. 长春:吉林人民出版社,2019:18-31.
(荐稿人:米彦军,广东财经大学副教授)
(责任编辑:汪旦旦)