徐使超
摘要:乐教是美育的重要组成部分,诗歌是乐教的有效方法。为有效解决中国学生因音节、重音知识欠缺出现的英语诗歌节奏、韵律学习难题,越来越多的英语教师开始重视在英语诗歌教学中运用发音词典,以突破英语诗歌韵律、节奏学习瓶颈,更好地开展英语诗歌欣赏教学。
关键词:发音词典;许渊冲译诗;美育乐教;诗歌韵律;诗歌节奏
美育又称审美教育,是促进人的审美能力发展的教育。2020年10月,国务院印发《关于全面加强和改进新时代学校美育工作的意见》,明确提出“学科融合是完善美育课程与教材体系建设的基本理念”。《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》提出,要让学生“在学习活动中初步感知和体验英语语言的美”。乐教主要指通过“诗、乐、舞”教学育人的方式,是教育的重要指向,即孔子所言“兴于诗,立于礼,成于乐”。诗歌教学能够为学生提供独一无二的审美体验,是乐教的有效方法,也是高中英语语言教学的重要组成部分。
诗歌的乐教主要指诗歌节奏与韵律的教学,节奏给诗带来音乐性,增强其表现力,而韵律使得诗歌带有音乐性的思想[1]。许渊冲先生提出了诗歌翻译意美、音美、形美的“三美论”,认为英语诗歌之音美,在于其旋律、节奏、韵式[2]。本文以许渊冲译诗《长相思》欣赏教学为例,介绍运用发音词典突破学生语音学习困难的实践,分析英语诗歌“美育乐教”的路径。
一、英语诗歌“美育乐教”的重难点
《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》在“课程内容”章节提出了诗歌教学相关要求,主要包括:发现并欣赏英语诗歌语言的节奏和韵律;在学习活动中理解和欣赏英语语言表达形式(如韵律等)的美;根据节奏和韵律创作英文诗歌。
作为诗歌“美育乐教”学习的重点,英语诗歌的韵律、节奏也是诗歌教学的难点与盲点所在。然而,当下的中小学英语教学中,教师对于诗歌文本的处理较为简略,学生缺乏对于诗歌美感的体验[3]。
其实,英语诗歌的押韵方式多样,按押韵词韵脚的位置分为头韵、元韵、尾韵等,按押韵程度分为精确韵、音节韵、谐韵(见表1)。
汉语与英语语音差别较大:汉语文字由单一音节构成,而英语单词的音节灵活多变[5];汉语母语者难以感知英语的重音对比,英语学习中存在重音盲点[6]。由于缺乏押韵知识、音节知识、轻重音知识,学生在学习过程中很难深入欣赏诗歌的韵律美与节奏美。信息时代则为学生克服突破上述困难提供了有效的手段。
二、发音词典突破“美育乐教”教学瓶颈
《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》指出,未来5年,我国发展方向之一为推动互联网、大数据、人工智能等技术同各产业的深度融合。大数据具有变革人类的教育方式与学习方式的能力[7],如何实现大数据等新技术的有效促学功能成为目前英语学科教学现代化的关键。
卡内基梅隆大学发音词典(The CMU Pronouncing Dictionary,Cmudict)是美国卡内基梅隆大学开发的用于语音识别的大数据词典,它通过Arpabet音标(见表2)对词汇的语音信息进行标注,以数字0、1、2标注音节轻重排列。
经过自然语言处理技术处理,发音词典可同时检索单词的多种发音,分析各种词型、切分音节、标记轻重音、识别韵脚,以供英语诗歌韵律与节奏的分析使用,具有较传统词典、各类押韵词查找器更强的语音分析功能(见表3)。
由于Cmudict的运用需要Python或其他计算机编程技术的支持,它对于中小学教师、学生存在技术门槛。为方便广大教师、学生下载使用,笔者将Cmudict转换为Excel电子表格,形成《常用词发音信息统计表》(下载地址为github工作栈),对当代美式英语语料库与英国国家语料库中的常见40000与30000词的语音内容进行语音信息的收集。
笔者将表格设置为“搜索发音”与“查看同韵词”工作簿。在“搜索发音”工作簿的“单词”单元格(如图1中的黄色部分)中输入需要检索的单词,表格可根据选项卡生成单词的语韵信息,根据单词的不同发音方式,最多可呈现6种发音方式。
通过“查看同韵词”,教师可直接查找相关韵脚的同韵词。表格对与诗歌韵律学习关系密切的首部音节、重度音节、尾部音节、精确韵音节做了重点显示。
在发音词典的帮助下,学生能够快速突破诗歌“美育乐教”的音节、重音、押韵知识瓶颈。
三、英语诗歌“美育乐教”的实践
教学中,教师借助发音词典的检索韵脚、计算音节、查看重音等功能,能够引导学生通过“发现韵律—探索节奏—认识音步”,培养学生对于英语诗歌的审美欣赏能力,提升其语言知识、文化品质与学习动能(如图2)。
以下以许渊冲翻译的唐诗《长相思》为例,分析教学实践中的具体步骤。以许渊冲英译唐诗作为英语诗歌的教学对象,教学内容贴近学生的学习生活,更易于学生接受、理解。许渊冲先生所译唐诗宋词的意蕴、韵律优美,集中国古典文化、英语语言音美特点于一身。
李白的诗《长相思》意蕴深远,读起来朗朗上口,同时作为热播电视剧《长安二十四时辰》的片尾曲,为高中学生熟知。
(一)观察韵脚,发现韵律
教师先在课堂上播放《长安二十四时辰》的片尾曲:长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端。上有青冥之高天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝。
接着,通过导语“What is its name? Who wrote it? Can you recite it?”引导学生联想建立与原有知识的联系,引出许渊冲译诗[8]。
之后,带领学生对诗词进行英语朗诵并提问:“Does it sound beautiful? Why?”。学生回答提出押韵词(rhyming words)后,教师追问“What are the rhyming words?”,引导学生运用发音词典检索诗歌韵脚。
【教学说明】欣赏《长相思》中文歌曲,可提升学生诗歌“音乐美”学习的兴趣。在欣赏阅读英译《长相思》的同时,在发音词典的帮助下,学生查找诗歌押韵特点,探究诗歌的韵律美。学生的音韵知识相对比较缺乏,以往的诗歌教学中很难以学生为中心开展诗歌音韵教学活动,但在发音词典辅助下,教师能够引导学生主动发现、探究诗歌韵律,教学以学生为中心。
(二)关注音节,探索节奏
这一过程中,教师会对学生提问,布置探索任务(见表4)。
Q1: How many syllables are there in every line of the poem?
Q2: Do they have the same number of syllables?
【教学说明】《长相思》原诗形式匀称,由“美人如花隔云端”一句分为两部分:第一部分由两个三言句“长相思,在长安”发端,四个七言句拓展;第二部分由四个七言句叙事,最后以沉重的三言两叹“长相思,摧心肝!”作结,短促有力,回应篇首。全诗的韵律感极强[9]。学生在发音词典的帮助下,发现译诗前两句为4音节句,此后9个句子除第7句皆由12个音节组成;第7句由14个音节构成,与原诗一样,在格律上将原诗一分为二;最后两句则为6音节的短句,同样简短有力。在发音词典的帮助下,学生能够探索、正确理解诗歌的音节格律。
(三)检索重音,认识音步
在这一教学环节,教师提出问题“How to read the poem? Which syllables should be stressed?”引发学生思考,并以简短的问题引发学生对于语篇重音知识的思考:“What is the stressed pattern of the following lines?”。学生在发音词典的帮助下,查找全诗最后两句的轻重读音。单音节词汇的重音在诗歌朗读中可作轻读,因此查找重点在于双音节及以上单词,即apart与yearning之上。
We are so far apart,
The yearning breaks my heart.
学生发现,apart的轻重音排序为01(轻重),yearning的轻重音为“10”(重轻),由此推断诗歌轻重音分布均为“010101”(轻重轻重轻重)。
在此基础上,教师对诗歌诵读时的轻重音进行讲解:“The stresses fall on the second syllable of every pair, sounding like da Dum/ da Dum/ da Dum/ da Dum/ da Dum. This is called iambic pattern.”。
学生在了解轻重音概念的基础上,对译诗各行的音步进行检索,见表5。
最后,师生齐读全诗,重点突出抑扬音步与押韵词。
【教学说明】译诗最后两句以6音节3音步的抑扬格收尾,突出了诗歌的节奏感。英诗的节奏主要由重读和轻读音节的有规律重复构成[10]。抑扬格的概念对于高中生而言存在较大的困难,教师在教学中借助发音词典,以尽可能简单的语言向学生做了介绍,引导学生不断深入理解英语语音的重音等知识。
(四)辩证思考,讨论对比
教师引导学生比较与分析《长相思》原诗与译诗的语音特点:“What are their similarities and differences?”,在学生自主思考后,以小组讨论的形式分享观点。
【教学说明】原诗形式更加整齐,押韵更加严整,但由于中文字音的演变,其节奏变化变得不再明显。译诗则在尽量保有原始韵律特点的同时,重点突出英语诗歌的抑扬顿挫。该步骤中的对比讨论为开放性学习,旨在通过引导学生比较中文原诗词与译诗之间的相似点与差异,帮助学生深入理解中文诗歌与英文诗歌的异同,形成跨文化学习意识。
四、英语诗歌“美育乐教”的教学成效分析
教师在高中英语课堂教学中引入许渊冲先生的中国古典诗词英译作品,以发音词典辅助学习,能够引导学生在学习过程中深入学习英语音节、重音等语音知识,在重点突出“美育”与“乐教”育人功能,提高学生审美能力、诗歌欣赏能力的同时,也在提升学生的语言知识,涵养学生的文化品质,提高其学习动能。
(一)借助韵律节奏提升语言知识
发音词典辅助下的诗歌教学,能够为学生的语音学习创造条件,从而实现《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》对“学习音标”“运用重音、节奏”的教学要求。
语言材料的性质影响语言内容的记忆效果,韵律能够有效帮助学生进行记忆学习。艾宾浩斯研究显示,有音节规律材料比无音节规律材料的记忆时效更长[11]。诗歌的记忆保持相对长效,采用合适的诗歌材料教学有利于提高语言材料的学习效果。以《长相思》学习为例,学生在后期的读后续写中,自觉使用yearn、invade the delight等表达。
(二)强化学科联系,涵育文化品质
学生学习英语诗歌,通过跨学科学习建立语文学习与英语学习、文学知识与语言知识之间的联系。“联想与结构”是人类认识成果(知识)与学生个体经验相互转化的过程,其价值在于“在学生的已有经验与新经验(知识)之间建立联系,从而使学生与知识建立意义关联”[12],同时能够帮助学生在文化对比中形成跨文化意识,深入理解本国文化,形成文化自信。
(三)运用信息技术提高学习动能
《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》提出了“利用现代信息技术,拓宽学习和运用英语的渠道”的教学主张。信息技术辅助诗歌教学,能够为学生提供一种有趣的、交互式的学习体验,帮助学生培养信息时代的语言学习方法。有学者研究指出,电子词典具有提高学生学习效率和学习动机的促学功能[13]。以上文所述教学过程为例,在主动探索与发现诗歌的韵律、节奏方面,借助发音词典,学生学习时明显更加投入、主动。
参考文献
[1][10]王佐良,丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987:365-367.
[2] 许渊冲.再谈“意美、音美、形美”[J].外语学刊,1983(4): 68-75.
[3] 孙俊.基于学科素养的英语诗歌教学实践——以Seasons of the year为例[J].基础教育课程,2018(20):40-44.
[4] GREENE R, et al. Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics Fourth Edition[M].Princeton and Oxford,2012: 1175-1182.
[5] 王艳秋.大学新生英语语音能力及对中学阶段语音教学的启示[J].课程·教材·教法,2010(7):56-60.
[6] 许希明.英汉语声调的音系差异[J].宁波大学学报(人文科学版),2019(4):71-77.
[7] 何克抗.21世纪以来的新兴信息技术对教育深化改革的重大影响[J].电化教育研究,2019(3):5-12.
[8] 许渊冲.李白诗选(汉英对照)[M].成都:四川人民出版社, 2007:38-39.
[9] 萧涤非,等.唐诗鉴赏词典[M].上海:上海辞书出版社, 1983:254.
[11]朱纯.外语教学心理学[M].上海:上海外语教育出版社, 1994:221.
[12]郭华.如何理解“深度学习”[J].四川师范大学学报(社会科学版),2020(1):89-95.
[13]陈芳,王蔷,陈则航.电子词典应用于高中英语教学的实证研究[J].中国电化教育,2010(10):85-89.
责任编辑:孙建辉