·翻译研究·
“道”不同,亦相为谋——基于语料库的第一个《庄子》英译本中“道”的翻译…………………………………………陈 晞 蒋骁华(1,1)
国内外金庸武侠小说英译研究现状、流变与展望…………………………………………梁林歆 孙迎宾(1,8)
诗学视域下《红楼梦》诗词的文学性英译研究……周 方衡(1,15)
叶维廉的文化身份与古典诗词深度翻译之互动探析…………………………………………黄勤 曾惠婷(2,5)
论译本以文释图的阈限空间——以DavidCopperfield四个中译本为例…………………………………………邓联健 赵东煊(2,12)
卜士礼《陶说》译本的译者行为批评分析…许明武 潘育 彤(2,19)
语料库视角下定语去欧化现象研究——以傅东华自我重译《珍妮姑娘》为例…………………………………………赵秋荣 孙玉清(2,25)
基于文献计量的林纾研究分类及其翻译探讨……戴光荣(2,32)
从《说园》英译看中国园林著述美学特质的跨文化表达…………………………………………董昕怡 辛红娟(2,40)
《苗族史诗》翻译历程与英译模式研究……朱晓烽 王小悠(2,46)
国家形象构建视阈下我国外交话语翻译研究——以我国外交部发言人例行记者会话语为例…………………………………………赵永湘 张 婷(2,51)
新时代中国特色大国外交话语语用翻译研究…………………………………………段胜峰 张雅雯(2,58)
大型国际体育赛事信息服务中的译者行为——以北京2022年冬奥会和武汉2019年军运会为例…………………………………………吕 奇 郭 峥(3,26)
口译策略研究的多维探索(1960—2021):视角、内容与方法…………………………………………李希希 穆 雷(3,34)
《红楼梦》中“义”字的伦理涵义及英译研究………………………………………王卫平 肖思怡(3,46)
《青衣》中筱燕秋的人物形象及其英译评析………………………………………朱含汐 冯全功(3,53)
国家翻译实践中的《毛泽东选集》英译修订举隅…………………………………………冯为兰 潘卫民(3,60)
《格列佛游记》文体转换策略研究………文 军 杨佳琪(4,39)
儿童动画片字幕翻译目的达成分析………………………………廖光蓉 李艺浩 刘廷阳(4,48)
《山海经》在英语世界的译介与传播……方 耀 吴美 群(4,54)
《临江仙·滚滚长江东逝水》汉英时空概念化表达…………………………………………余 毅 余小强(4,60)
·语言研究·
概念整合理论界域中的隐喻机制新探……孙 毅 李丹阳(1,41)
认知构式语法和历时构式语法的融合与互补……徐 峰(1,49)
基于WOS数据库的国外语言景观研究可视化图谱分析………………………………白丽梅 崔腾江 辜向东(2,65)
及物化现象的句法—语义界面分析………………高 秀雪(3,65)
评价系统视角下软硬学科中词块的使用特征研究…………………………………………孙海燕 白佳欣(4,1)
中国本土跨国企业社会责任话语传播能力建设的问题与思考——基于CSR报告的考察…………王传英 姚梦妮(4,10)
语言与国家安全国内外研究综述………梁晓波 杨晓青(4,17)
LISREL结构方程模型在语言研究中的应用…………………………………………刘文慧 周世界(4,25)
语用模糊理解机制及其歧义容忍度研究…………康响英(4,33)
·外籍汉学家研究·
美国汉学家梅丹理汉学译介的三重关联与独特贡献…………………………………………徐立勋 朱振武(1,23)
戴维·亨顿的文学译介与文化思辨…………………李 阳(1,29)
外来译家詹纳尔的归异平衡………………………陈月红(1,35)
·外语教育研究·
宏—中—微观“体验—建构融通式”本科商务英语专业人才培养创新模式………………………袁 鑫 曾利 沙(1,58)
读后概要写作对二语词汇习得的影响研究…………………………………………崔艳嫣 张庆艳(1,65)
基于过程性学习与成长的能力产出型线上翻译教学平台研究………………………宋庆伟 王鸿雁 吕 磊(1,71)
英语专业四级口语考试笔记特征及影响因素研究…………………………………………王海琼 裴正薇(2,75)
CLiC在线语料库资源在文学教学与研究中的应用…………………………………………穆从军 张文洁(3,71)
欧洲翻译硕士和我国翻译硕士教育质量比较研究……………………………………………………吕红艳(3,78)
基于产出导向法的主题式演讲教学设计融入课程思政实践探索——以高级大学英语综合课为例……何 琼 张 荔(4,65)
基于学科内容的线上线下“金课”教学模式对大学生英语应用能力和思辨能力影响研究………………………………袁平华 谭 涛 龚沁怡(4,73)
英语写作中词汇丰富性测量维度、方法与指标研究综述………………………………杨 洋 张 飞 张善富(4,80)
中外合作办学学术话语课程体系建设与研究…………………………………………李枚珍 高东波(4,86)
·特稿·
译学术语中的同名异义……………………………方梦之(2,1)
·专栏:全译研究·(特约主持人:余承法)
主持人语:全译依“法”立“论”………………………余承 法(3,1)
全译音感召唤论——以术语MTI汉译缩略为 例……黄忠廉 濮阳荣(3,2)
全译实践方法论体系建构…………………………余承 法(3,7)
全译之对译三元对应机理…………………………王小曼(3,14)
全译移换机制观……………………………………倪璐璐(3,19)
·课程思政·
修辞劝说模式下的科技英语类课程思政建设——以中南大学“铁路科技翻译”课程为例…邓 煜(2,86)
大思政格局下“中外翻译史”课程教学探索………陈向红(2,92)
·外国文学研究·
论弗罗斯特诗学思想的审美特质………潘利锋 王泽熙(3,86)
论萧伯纳早期小说和评论作品中的“意志”——以《主要批评文选》和《卡歇尔·拜伦的职业》为例……………………………………………………潘紫霓(3,91)
·跨文化研究·
有色金属领域国际期刊学术写作语篇的立场表达策略研究——基于跨文化修辞视角………………………………李清平 曲韶颖 任 茹(1,76)
中国跨文化交际研究的轨迹与趋势——以1990—2021年中国知网核心期刊文献为例………………………………蒋晓萍 陈微子 邓 聪(1,87)