黄诗怡 与谁同坐
面对感谢时,大家最常用的英语回答就是“You are welcome”吧?但其实,这个回答在很多场景里并不适用。今天,我们一起来学习在英语口语中,如何用地道的表达来回应他人的感谢吧。
Context One
A: Hello, Wang Ming. I am Allen.
W: Hello, Allen.
A: I would like to thank you for the wonderful dinner I had yesterday.
W: It’s my pleasure.
A: I’m going back to America tonight. I appreciate all your help during my stay here. I hope to see you again sometime.
W: Don’t mention it. Please let me know when you come to China next time and let me be of some assistance to you.
A: Sure thing.
W: Safe trip.
A: Thanks, goodbye!
W: Goodbye!
情境一
A:你好,王明,我是艾伦。
W:你好,艾伦。
A:我想謝谢你昨天为我准备的丰盛晚餐。
W:这是我的荣幸。
A:今晚我就要回美国了,衷心感谢在此逗留期间,你对我提供的所有帮助,希望我们有机会再次相见。
W:不客气。你下次来中国的时候请一定要告诉我,好让我为你提供一点方便。
A:我会的。
W:一路平安。
A:谢谢,再见!
W:再见!
Context Two
J: Hi, Helen.
H: Hi, James.
J: Are you free now?
H: I am available this afternoon.
J: Could you just help me to repair my computer?
H: Is there something wrong with your computer?
J: Yes, the keyboard of the computer is not working at all. Could you help me mend it?
H: Sure. I will come over at 3:00 p.m. to repair it.
...
H: Done, it is working now.
J: Thanks a million!
H: No problem.
情境二
J:你好,海伦。
H:你好,詹姆斯。
J:你现在有空吗?
H:我今天下午有空。
J:你能帮我修一下电脑吗?
H:你的电脑出问题了吗?
J:是的,电脑键盘坏了。你能帮我修理一下吗?
H:当然可以。我会在下午三点过来修理。
…………
H:修好了,现在可以正常使用了。
J:非常感谢!
H:小意思,不麻烦。
Tips
1. It’s my pleasure. 这是我的荣幸。
“It’s my pleasure”是回应他人感谢的常用说法,我们也可以将它简化,说成“My pleasure”。
2. Don’t mention it. 不客气。
这句话直接翻译成中文是“别提这件事了”,说话者以此来表示自己认为这件事是小事一桩。当他人对我们表示感谢时,我们可以说“Don’t mention it”,表示“不客气”。
3. No problem. 小意思,不麻烦。
在帮助他人解决了问题后,对方向我们表示感谢,这时我们可以用“No problem”来回答,表示“小意思,不麻烦”。同时,我们也可以在他人向自己道歉时用它来表示“没关系”。