曾谙安
旧山门,老柏树
藏书楼内典籍泛黄暗藏玫瑰
译经人辨认得当
就当菩萨的舌尖吐出莲花
在必要的体系里默念持诵
晨钟破晓,僧侣闪跌大梦
三摩地寂寂
女人从一个白昼进入另一个白昼
鱼群和水光都退缩
怜惜、膜拜和爱统称为欢喜
欢喜寂寂
盛水的杯盏飞渡过日本海
悲恸的寂寞比初月更白
良夜不过是择路返还
这情形相当于奈良一日
樱花树下遇见梅花鹿
将虚怀收紧,忘却金色的不自由
——原载《江南诗》2020年第4期
推荐语
诗中的奈良,是红尘外的奈良。旧山门,老柏树,是沉静的;鱼群,水光,是游动的。“从一个白昼进入另一个白昼”,光阴在流动中永恒。樱花易落,但是年年开,年年有人前往观赏;而能否遇见那只梅花鹿,则需要一份机缘。诗人说“良夜不过是择路返还”,能寻到归处总归是幸运。只是诗人毕竟未能真正步入方外,所以种种羁绊,种种不自由,只能是忘却而已;而当她写下“忘却”时,又何尝真的忘了呢!