茶文化在英语翻译教学中的运用

2021-12-11 21:04冷锦英
福建茶叶 2021年12期
关键词:英语翻译茶文化思想

冷锦英

(辽东学院,辽宁 丹东 118000)

茶文化具有极强的价值导向功能,对学生思想成长和文化品格的塑造发挥着积极作用。英语翻译教学中需合理融入茶文化,利用其中蕴含的儒释道思想,引导学生形成高尚道德品质,以及良好的文化素养和知识素养。教育工作者要始终遵循英语翻译教学基本规律,在既定的教育教学制度框架下,以及人才培养的新标准和要求中,将茶文化多样式和多手段的运用的英语翻译教学中。

1 茶文化与英语翻译教学的辩证关系

1.1 茶文化丰富英语翻译教学内容

博大精深的茶文化可成为英语翻译教学设计的重要信息资源。教师可提炼茶文化中重要思想和价值理念,将其科学应用到英语翻译教学中,利用茶文化灵活和不断延伸英语翻译教学内容,继而有效拓展学生学习思维和视角。

1.2 英语翻译课堂是传播茶文化的新渠道

茶文化是我国优秀传统文化的重要组成部分,其中蕴含深刻的儒释道思想,对精神文明建设和人们思想升华具有十分重要的唤醒作用。因此,我国应将茶文化进行不断的创新和传承,并能利用英语翻译课堂多渠道的弘扬茶精神和茶思想。

2 茶文化在英语翻译教学中运用的主要思路

2.1 做好东西方文化的理性对比

教师组织学生学习英语翻译技巧和方法的过程中,既要了解和掌握基础理论知识,还需学习具有密切关联性的英美文化和文学文化。教师应引导学生理性的进行东西方文化对比,真正了解不同文化之间存在的差异性,并能客观的看待他们的异同。教师在英语课堂上,可围绕经典英美文学片段,引导学生多视角和多维度的进行文化交流和探讨,并对知识内容进行有效延伸和深化,能对我国优秀茶文化进行研究和分析。针对不同的文化进行理性对比后,引导学生形成强烈的民族文化自信心,并逐渐形成更加理性的爱国主义思想。在此基础上,引导学生以包容和开拓的心态,学习不同国家的文化和技术,进而使他们成为具有创新精神和包容理念的人才。而这些品质是培育可助力国家发展人才的前提,特别在开展英语翻译教学活动中,需利用茶文化帮助学生树立正确的文化观、人生观、价值观、世界观,避免他们出现崇洋媚外的问题。教师要秉承这一观念,将茶文化科学的运用到英语翻译教学中。

2.2 茶文化元素需多路径和多渠道渗透英语翻译课堂

英语翻译教学目标,在于培养学生较强的翻译能力,确保他们熟练利用知识和技巧解决不同的问题。而茶文化在英语翻译教学中的应用,教师要根据英语知识特点和学生能力短板,将茶文化元素多路径和多渠道的渗透到英语翻译课堂。教师要充分保证交叉融合课程具备吸引力,确保学生去聚焦知识和文化本身,围绕重要的内容进行学习和探讨。茶文化应成为培养学生知识素养和文化素养的重要工具,能为英语翻译教学模式的丰富和拓展提供优质资源。教师需辩证的审视茶文化与英语翻译教学之间的关系,多视角切入教学活动,能灵活的扩充课程内容。要根据学生学习英语翻译技巧和方法的情况,审时度势的运用茶文化,进而达到事半功倍的教学效果。茶文化需在理论课堂、实践活动、头脑风暴、话题讨论等各个环节进行巧妙渗透,继而对英语翻译教学进行赋能和赋魅,为学生提供多样和深层次的学习体验。

2.3 英语翻译教学载体需进一步拓展和创新

茶文化在英语翻译教学中的运用,教育工作者需对既定的教育教学载体进行进一步拓展和创新。教师要用不同的形式和方法,将茶文化与英语翻译教学进行融合。通过拓展英语翻译教学载体,为茶文化的渗透和输出提供更多路径。教师要始终关注学生思想成长动态,并根据他们认知能力和认知架构,将茶文化中蕴含的丰富内容和思想进行切割,以不同的主题和方式应用到英语翻译教学中。既要做好系统化的理论讲述,还需在生动和自由的活动中进行渗透,要最大程度活跃学生思想,促使他们自觉和主动的参与到文化探讨和英语知识研究活动中。教师要理论和实践相结合,现实与虚拟空间相对接,实现多样化和多元化的开展和组织英语翻译教学,继而在不同层面和维度巧妙的运用茶文化。依托开放和创新的教学空间,对围绕茶文化和英语翻译设计的话题进行无限的发酵,对学生的思想产生较大触动,令他们更加直观和深层次的体验独特的文化氛围。

3 茶文化在英语翻译教学中的运用有效策略

3.1 设计不同主题的茶文化交流和互鉴活动

茶德是茶文化的本质属性,更是天性、人性、茶性、共性的高度集成。教师应将廉美和敬这一优秀品质贯穿到英语翻译教学整个过程中,注重全面提高学生英语翻译技能和综合能力的同时,要引导学生成为具有高尚道德品德的人。教师应设计不同主题的茶文化交流和互鉴活动,在品茶和鉴茶的过程中达到修身养性的目标。依据既定的茶德标准,设计具有文化性和思想内涵的茶事活动,为学生构建文化氛围浓厚的交流环境。组织学生探讨人性和茶性的过程中,令他们养成良好的道德品质,并形成清廉和勤俭的优良品质。尤其是在多元和复杂的文化背景下,教育工作者应最大程度发挥茶文化的育人作用和功能,发挥茶人精神的唤醒作用,引导学生树立远大目标,并能自觉的成为中国发展的命运共同体。以多主题的文化交流活动为载体,承载蕴含英语翻译知识和茶文化的交叉型课程,进而实现多渠道和多手段的推进教育教学工作。将知识教育、文化教育、价值教育进行科学融合,在价值观、情感、知识、技能等多维度进行课程内容的深化和延伸,促使学生全面化和个性化发展,成为符合时代和行业需求的高素质复合型人才。并能以跨文化意识进行文本翻译,精准和理性的传达中国文化和中国理论。

3.2 实现现实虚拟相结合的英语翻译教学

英语翻译教学要紧跟时代发展趋势,根据外界环境变化,及时对内部教学环境进行优化。教师要将现代教育工具合理介入英语翻译教学中,通过拓展教育教学载体,为茶文化的输入和输出提供更多端口。既要发挥传统实体空间的教育教学优势,系统和规范化的传授和讲解英语翻译技巧及基础知识。依托现实实体空间,为学生构筑生动和多样的英语知识应用场景,并能切实掌握翻译技巧和方法。同时,要依托虚拟的网络环境,对传统教学空间进行延伸和拓展,为学生创建更加开放、自由、创新的学习环境,充分解放学生思想,令他们从不同视角切入探讨和研究英语知识和茶文化。尤其是教师要利用虚拟空间碎片化的渗透茶文化元素,不影响学生正常课堂教学进度的基础上,引导他们在课下学习我国优秀的传统文化,并能对其中蕴含的儒释道思想进行深入研究。以茶文化为着力点,引导学生形成良好的审美情趣和生活情趣。在深刻茶思想的熏陶和影响下,使学生能够明心净性,对人与自然、人与世界的关系进行辩证思考。教师应利用茶文化培育学生哲思,促使他们能够多视角和多学科的思考英语翻译内容,并从中获得不同的学习思路和实践方式,真正掌握扎实的英语翻译技能,并促使他们树立正确的社会主义核心价值观。教师应将英语翻译知识和茶文化进行科学融合,并设计立体和生动的短视频传送给学生,促使他们在网络平台进行探讨和延伸,在愉悦和轻松的氛围中获得知识和文化。

3.3 茶文化精髓要渗透到英语翻译课程中

茶文化蕴含多种文化,主要涵盖教育、艺术、文学、科技、婚礼、祭祀、阐教等领域,并以不同的形态渗透到大众生活中。教师在实际开展英语翻译教学活动过程中,需注重提炼茶文化精髓,将最核心和关键的要素融入课程内容中。茶文化在英语翻译教学中的运用,要起到赋能和赋魅的作用,不能因融入课程外的知识干扰学生的学习进度。教师要将茶文化中蕴含的儒释道思想科学的融入英语翻译教学中,既要帮助学生夯实理论基础,还需有效拓展学生思维方式。教师要利用茶文化,有效培养学生跨文化意识,能辩证的思考英美文化和中华传统文化之间的差异性。要通过客观和理性的文化对比,使学生真正认识到中国优秀传统文化的魅力和价值,并能主动的进行学习、探讨、传承、发展。学习英语知识和英美文化的过程中,能建立正确的文化观和文化理念,确保他们能够成为具有更高精神追求的人才。教师应将高雅的精神文化科学的运用到英语翻译课程中,使学生知识素养、文化素养、能力素养获得有效提升,并自觉成为中华文化传播和发展的情感共同体。教师要真正发挥茶文化的育人作用,引导学生形成高尚的文化品格,能以开拓包容的心态学习其他国家的先进文化,继而逐渐形成良好的跨文化交际能力。同时,通过深入和全面的学习茶文化,促使学生成为具有辩证思想和思辨能力的人才,能利用英语理论知识进行跨文化翻译。

总而言之,茶文化与英语翻译教学的融合,要切实立足以生为本教学理念。根据学生身心成长特点和群体文化特征,科学的对英语翻译教学模式进行改革,实现多元化多手段的传授知识和技能,并为融入茶文化提供多个接口。要最大程度发挥茶文化的育人作用,达到以文化人的效果和目标,培育具备跨文化意识和能力的英语翻译人才。

猜你喜欢
英语翻译茶文化思想
思想之光照耀奋进之路
地铁站内公示语英语翻译的特点和技巧
思想与“剑”
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
中国茶文化中的“顺天应时”思想
茶文化的“办案经”
中国谚语VS英语翻译
艰苦奋斗、勤俭节约的思想永远不能丢
“思想是什么”