“一带一路” 共赢之路

2021-12-06 03:27一带一路报道雷怡安
一带一路报道 2021年4期

文:《一带一路报道》全媒体记者 雷怡安

6月7日,中国海关总署发布统计数据,中国对“一带一路”沿线国家合计进出口4.36万亿元,增长27.4%。其中,出口2.46 万亿元,增长29.6%;进口1.9 万亿元,增长24.7%。

这样的数据为受疫情影响的全球经济注入了一剂强心针,“发展共赢”的态势也赢得了海外各国的赞赏。

美国奥安达公司高级市场分析师杰弗里·哈利认为,不管以何种标准来衡量,中国持续强劲的进出口数据“都很惊人”,数据显示全球需求正逐步恢复。英富曼环球市场公司高级市场策略师乔纳森·卡夫纳表示,中国进出口数据“非常健康”,随着主要发达经济体对外开放,国际市场需求正逐步恢复,这一趋势很可能会从第二季度末一直持续到第三季度。

在不久前成功举办的第二届中国—中东欧国家博览会上,中国国家主席习近平在贺信中这样写道:希望各方以此为契机,不断发掘合作潜力,携手开辟更广阔的合作空间。

“一带一路”上,一条条贸易路线已互联互通,一扇扇信任之门已越开越大,携手前行,必将共赢更美的明天!

印尼雅万高铁全线最大跨度连续梁成功合龙(新华社 供图)The largest continuous beam of Indonesia’s Jakarta-Bandung High Speed Railway closes

Statistics released on June 7 by the General Administration of Customs show that China’s import and export to countries along the Belt and Road routes totaled 4.36 trillion yuan, an increase of 27.4%.China’s export to these countries increased by 29.6% to 2.46 trillion yuan, and its import from these countries increased by 24.7% to 1.9 trillion yuan.

Such data came as exciting news for the global economy hardhit by COVID-19.The notion of“win-win cooperation” is winning widespread approval from other countries.

Geoffrey Harley, senior market analyst at Oanda, said that the data about China’s rapidly-increasing import and export is by any standard “amazing” and represents a recovering global demand.China’s import and export data is “very healthy”, said Jonathan Cavenagh, senior market strategist with Informa Global Markets.As demand on the international market recovers and major developed economies open up their markets,this trend may well last from the end of the second quarter to the third quarter, he added.

In his letter of congratulation to the recently held 2nd China-CEEC Investment and Trade Expo, Chinese President Xi Jinping expressed his hope that all sides would seize the golden opportunity afforded by the expo and unlock their cooperation potential in a bid to open up a broader cooperation space.

Trade routes intersect with one another on the Belt and Road.The door of trust is opening wider, promising a great future for countries that join hands to promote common development.

A中国交建:马来西亚东海岸铁路项目龙运隧道贯通

CCCC completes the construction of the Daerah Dungun Railway Tunnel on the east coast of Malaysia

4月9日,马来西亚东海岸铁路项目首条隧道贯通On April 9, the first tunnel of East Coast Rail Link (ECRL), Malaysia’s mega rail project, is completed

6月,由中国交建承建的马来西亚东海岸铁路项目(以下简称“马东铁项目”)龙运隧道贯通,这是该项目继北加隧道贯通后全线第二条贯通的隧道。

马东铁项目是中马两国政府合作的重点项目,也是“一带一路”旗舰项目。项目全长640公里,采用设计、采购、施工、联调联试一体化的EPCC 总承包模式实施,按照中国国家一级客货两用电气化铁路标准设计,客运、货运列车设计时速分别为160 公里、80 公里。龙运隧道就位于登嘉楼州龙运县境内,全长871 米。

作为连接马来半岛东西海岸的主要交通干线,东海岸铁路的建成将有利于马来西亚东西海岸协调发展,拉动项目沿线相关中心城市的快速发展,造福当地人民。马来西亚工业发展金融研究中心研究结果显示,预计仅建设阶段,马东铁项目将拉动马来西亚经济增长2.7%,项目对机械和运输设备的需求,将拉动商品进口、固定资产投资分别增长3.3%和2.1%。

In June 2021, China Communications Construction Company, Ltd.(“CCCC” )completed the construction of the Dungun Tunnel on the East Coast Rail Link (ECRL) of Malaysia.It is the second tunnel to be completed after the Paka Tunnel.

The ECRL is a key cooperation project launched by the Chinese and Malaysian governments as well as a flagship on the Belt and Road.With a total length of 640 kilometers, the project was implemented under the EPCC general contracting model which integrates design, procurement, construction,joint debugging and integration test.It was designed to China’s standards for first-class passenger and freight electrified railways.According to the design, it will have a passenger transporting speed of 160 km/h and a freight transporting speed of 80 km/h.The 871-meter-long Dungun Tunnel is located in Dungun,Terengganu.

As a trunk line connecting the east and west coasts of the Malay Peninsula,the completion of the East Coast Railway Link will contribute to the coordinated common development of the east and west coasts of Malaysia, promote the rapid development of major cities along the project, and benefit the Malaysian people.Research by Malaysian Industrial Development Finance Research Center indicates that during the construction phase alone, the East Coast Railway Link will probably drive Malaysia’s economic growth by 2.7%, and the project’s demand for machinery and transportation equipment will increase commodity import and investment in fixed assets by 3.3% and 2.1%, respectively.

B中国中车:中国轨道列车助力智利铁路发展

CRRC promotes railway development in Chile

2018年到2019年,中国中车青岛四方机车车辆股份有限公司与智利特莫伊萨公司组成的联合体在国际竞标中胜出,与智利国家铁路公司签署合同,为智利南方三条铁路线提供内燃动车组和电动车组。这是40年来这三条线路首次更新车辆。

今年2月,首批轨道列车运抵智利。3月,智利交通和电信部长乌特参观停靠在首都圣地亚哥的15 列中国轨道列车时,称赞这批车辆的到来是近年来智利“铁路发展最重要的里程碑之一”。这批技术领先、能效高,有空调、无线网络和无障碍设施的中国轨道列车,将为铁路沿线120 万人提供更安全舒适的出行体验。

智利国家铁路公司总裁高度称赞联合体的工作和产品质量,称这批车辆运抵智利是“历史性的里程碑”。

In 2018-2019, the consortium formed by CRRC Qingdao Sifang Co., Ltd.and the Chilian company of Temoiza won in an international bidding.It signed a contract with Chile’s State Railways Company to provide diesel multiple units and electric motor train units for use on three railway lines in southern Chile.It was the first upgrading ever on these three railway lines in 40 years.

The first batch of rail trains arrived in Chile in February 2021.In March, Uth, Chile’s Minister of Transport and Telecommunications, called the 15 Chinese rail trains shipped to Santiago “a milestone in Chile’s railway development” in recent years.These cutting-edge, energy-efficient trains are provided with air conditioning,WIFI and accessibility facilities.They are going to deliver a safe and comfortable travel experience to the 1.2 million people along the railway.

The president of Chile’s State Railways Company praised the work and products of the consortium for the quality, saying that the arrival of these trains in Chile was a “historic milestone”.

3月23日,智利政府官员参观停靠在圣地亚哥的15 列中国轨道列车On March 23, Chilean officials visit the 15 Chinese-made trains stopping at Santiago(本版图片/新华社 供图)

克罗地亚佩列沙茨跨海大桥项目施工稳步推进Construction of the Peljesac Bridge in Croatia progresses steadily

C中国路桥:佩列沙茨跨海大桥施工稳步推进

CRBC presses ahead with the construction of the Peljesac Bridge

由中国路桥牵头的联合体中标、中交二公局承建的佩列沙茨跨海大桥,连接着克罗地亚南北隔海的国土,是中克建交以来克罗地亚规模最大的交通基础设施建设项目,更是在共建“一带一路”框架下的友谊之桥、统一之桥、民生之桥。

项目于2018年开工,设计总长2440 米,建成后将横跨亚得里亚海小斯通湾,连接隔海相望的克罗地亚领土。目前该项目的施工进度稳步推进。

克罗地亚总理普连科维奇对大桥的建成充满期待:“该项目是克中两国友谊与合作的象征。克罗地亚人民对这座大桥期盼了多年,在中国朋友帮助下,梦想即将成为现实。”

The consortium led by CRBC won the bid to construct the Peljesac Bridge, and the project was undertaken by CCCC Second Expressway Construction Bureau.The bridge connects Croatia’s southern and northern territories separated by the sea.It is the largest transportation infrastructure project in Croatia since the establishment of diplomatic relations between China and Croatia, and it is also a bridge of friendship, unity and people’s livelihood under the framework of the Belt and Road Initiative.

The Peljesac Bridge project got underway in 2018, with a total designed length of 2,440 meters.After completion, it will cross the Mali Ston Bay of Adriatic Sea and connect the Croatian territory across the sea.Project construction is well underway.

Croatian Prime Minister Andrej Plenkovic looks forward to the completion of the bridge:“This project is a symbol of the friendship and cooperation between Croatia and China.Croatian people have been looking forward to this bridge for many years.With the help of our Chinese friends, their dream will soon come true.”

D中国能建:科威特住房基建工程项目总体移交

Energy China hands over housing infrastructure projects in Kuwait

3月,中国能建葛洲坝集团科威特穆特拉住房基础设施建设项目部向科方移交第二批基础设施建设工程,实现该项目主体工程全部移交,为科威特疫情期间经济民生改善提供助力。

该项目是中国“一带一路”倡议和科威特“2035 国家愿景”对接的重点民生工程之一,于2017年4月开工,占地约30平方公里。此次移交的主要是包含6342套住房的相关地块,约占项目整体移交工程量的30%。

科方代表、项目接收委员会主席阿里·萨迪克表示,移交项目质量很高,对于改善科威特人民住房条件十分重要,“希望中科合作能够不断加深,科威特人民能够继续从中国企业的技术和知识中受益”。

In March 2021, Energy China Gezhouba Group Kuwait Al-Mutlaa Residential City Project Department handed over the second batch of housing infrastructure project to Kuwait.The handover of all the main projects provided assistance for the improvement of the economy and people’s livelihood during the epidemic in Kuwait.

The Al-Mutlaa Residential City Project is one of the key welfare projects connecting China’s Belt and Road Initiative (BRI) with Kuwait’s 2035 National Vision.It started in April 2017 and covers an area of about 30 square kilometers.The handover involved land parcels with 6,342 houses, accounting for about 30% of the total project quantity to be handed over.

Ali Sadek, representative of Kuwait and chairman of the Project Receiving Committee, said that the project handed over is of high quality and is very important for improving the housing conditions of the Kuwaiti people.“I hope that the cooperation between China and Kuwait will continue to deepen and the Kuwaiti people will continue to benefit from the technology and knowledge of Chinese enterprises”.

科威特住房基建工程项目实现总体移交Chinese company hands over main works of housing infrastructure project to Kuwait (本版图片/新华社 供图)