〇曾令材
【名诗回放】
夏夜追凉
[宋]杨万里
夜热依然午热同,开门小立月明中。
竹深树密虫鸣处,时有微凉不是风。
【难点注释】
1.追凉:觅凉、取凉。
2.依然:仍然
3.同:相同。
4.小立:站一会儿。
【同步翻译】
夏夜之热仍然与中午的酷热相同。打开门,到月光下站一会儿。这时,远处的竹林和树丛里传来声声虫子的鸣叫。一阵阵微微清凉的感觉不时飘来,可并不是风。
【精彩赏析】
此诗写的是酷暑难耐的夏夜,可是诗人却撇开“暑热”,仅就“追凉”着墨,淡淡几笔,勾勒出一幅夏夜追凉图。首句拿“夜热”与“午热”对比,结果竟然是两者相同,“夜热”之甚,可想而知。唯其如此,才引出次句诗人月下独立的形象。“开门”一词点出诗人由屋内移步至屋外,而“明月”则点明正值“月光皎洁”之时。作者“小立”于屋外,既可“追凉”得体肤之爽,又可“赏月”得精神之快,好不惬意。第三句写周围环境。“竹深树密”见其清幽,“虫鸣”知其静谧。诗人置身其间,凉意顿生,自然地引出结句“时有微凉不是风”这一真切、细微的体验。“不是风”一词点明所谓凉意,不过是夜深气清,静中生凉而已,并非夜风送凉。这种体验与人们通常所说的“心静自然凉”,其理相同。
【故事链接】
一个炎炎夏日,唐朝诗人白居易去拜访一名叫做恒寂的禅师,见他在闷热的房间里安静地坐着。白居易不解地问:“禅师,这里好热啊!怎不换个地方?”恒寂禅师说:“我觉得不热,甚至还很凉快呢!”白居易深受触动,于是赋诗一首:“人人避暑走如狂,独有禅师不出房。非是禅房无热到,为人心静身即凉。”