(嘉应学院经济与管理学院 广东 梅州 514015)
《对外贸易单证实务与操作》是国际经济与贸易专业的核心课程之一,旨在培养从事外贸行业,尤其是制作、审核和处理外贸单证等工作的应用型人才;它也是一门实操性和互动性较强的课程,对培养实践型、创新型外贸人才,实现广东外贸强省、中国贸易强国地位意义重大。为了突出课程的实践性、应用性和互动性,解决教学中遇到的问题,增强国际经济与贸易专业学生学习主动性,提高其学习效率,采用渐进式双语互动教学模式这一模式对教学目标的实现具有一定的促进作用。
《对外贸易单证实务与操作》课程具有较强的涉外性,由于进出口业务中相关的单证以英文为主,因此本课程对老师和学生的英语能力要求较高。本课程中,单证填制、涉外合同阅读与制作都需要达到专业水准,因此将英语融入贸易单证课程的教学尤为重要。
对外贸易单证实务课程是国际经济与贸易专业的重要技能操作课,也是一门实操课。该课程主要介绍进出口业务流程中的各种单证的制作,学生要有扎实的外贸理论基础,还要掌握进出口业务流程中各类单证的制作与审核,包括开证、审证、改证、制单、审单等的方法与技巧。另外,外贸业务工作环节多,因此学生还需要熟悉外贸交易流程和业务,只有弄清楚每个环节外贸单证之间的衔接关系,才能准确地做好每一流程的单证制作工作。
对外贸易单证课程涉及的业务环节多,单证数量多,纯粹应试型教学方式无法调动学生的学习主动性,它是基于实践的系统工程。实际教学中,学生缺少整体观,知识点不清晰,无法从系统的角度理解所有单据;因此,对各单元案例材料以小组项目的形式练习,互动合作,有助于学生建立工作场景、增强直观认知。通过生动形象、形式多样的小组互动练习,可以加强对贸易双语实务技能的运用,营造积极向上的学习氛围。
双语教学(bilingual teaching),在我国是指利用外语(主要指英语)和汉语两种语言进行专业知识教学的实践活动[1]。选择适合的双语教学模式,对《对外贸易单证实务与操作》双语互动课堂的构建至关重要。本科院校国贸专业双语教学应因材施教,循序渐进,根据专业特色及人才培养目标,结合专业课程体系,通过渐进式双语教学(保留式maintenance bilingual education→过渡式transitional bilingual education→沉浸式immersion program)进行推进。
在双语教学模式使用初期,由于学生对于外贸单证的专业名词和知识点掌握处于初级阶段,因此以汉语授课为主。老师可结合英文板书和突出英文专业词汇,鼓励学生用中英文夹杂的方式来回答问题,并通过组织学生进行英文单证填写、案例分析演讲和专题讨论等方式达到英语的渗透。
随着学生接受能力的增强,老师可在讲解专业知识时交替使用中英文,同时采用互动方式,调动学生学习积极性,如双人互动、小组互动、大班研讨等方式;经过这一阶段学习,学生基本具备了用英语表达国贸专业知识的能力[2]。
当学生的英语能力和专业能力进一步提高时,教学模式可逐渐过渡到沉浸式双语互动,即全英文授课。这一阶段老师授课应以英语为主,注重组织多种课堂活动。例如:外贸情景课堂模拟,重点专业知识的全英讲解及师生讨论,企业见习与实践等,积极营造双语学习环境,逐步使学生以英语的思维方式学习、思考,提高经贸专业能力。
作者根据《对外贸易单证实务与操作》课程的特点,对嘉应学院2016级国际经济与贸易专业学生展开问卷调查,通过对采用渐进式双语互动教学模式的教学效果的分析,探究更适合国贸专业本科生双语教学的方式方法。在渐进式双语互动教学的三个阶段分别发放问卷调查表91份,分别回收有效问卷88、90、88份。根据调查结果,利用SPSS19.0软件,采用卡方检验进行统计学分析,P<0.05表示差异具有统计学意义。
(1)学生对《对外贸易单证实务与操作》课程采取保留式双语互动教学模式进行授课的态度:a.同意(87.5%);b.不同意(3.5%);c.无所谓(9%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(2)学生对保留式双语互动阶段采用汉语授课为主、英语授课为辅教学方式的态度:a.同意(86.3%);b.不同意(9.7%);c.无所谓(4%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(3)学生对老师采用英文板书和要求背诵英文专业词汇教学方式的态度:a.同意(86.3%);b.不同意(3%);c.无所谓(10.7%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(4)学生对老师的提问采用中英文夹杂的教学方式回答问题的效果:a.能较好地使用(79%);b.比较困难(11%);c.完全不会(10%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(5)通过组织学生进行英文单证填写、案例分析演讲和专题讨论等方式达到英语渗透的接受程度:a.能较好地掌握(87.5%);b.比较困难(11.4%);c.完全不会(1.1%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(6)在保留式双语互动阶段优先选择采用的教学模式是:a.中文展示英文讲解(30%);b.英文展示中文讲解(50%);c.中英文夹杂(18%);d.全英文(2%)。b与a、c、d分别比较均为P<0.05。
(1)学生对《对外贸易单证实务与操作》课程采用过渡式双语互动教学模式授课的态度:a.同意(90%);b.不同意(2.2%);c.无所谓(7.8%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(2)过渡式双语互动模式教学对学生的专业英语学习所起的作用:a.正向促进作用(90%);b.反向促进作用(0%);c.无明显作用(10%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(3)学生对老师在讲解专业知识过程中交替使用中英文的态度:a.支持(91.5%);b.不支持(0%);c.无所谓(8.5%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(4)学生对老师在讲解专业知识过程中交替使用中英文的接受程度:a.能听懂(91.5%);b.听不懂(1.1%);c.勉强听懂(7.4%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(5)学生对采用中英文夹杂的双人互动、小组互动、大班研讨等方式的接受程度:a.支持(91.1%);b.不支持(1.15%);c.无所谓(7.8%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(6)在过渡式双语互动阶段优先选择采用的教学模式是:a.中文展示英文讲解(6.8%);b.英文展示中文讲解(67%);c.中英文夹杂(20%);d.全英文(3.4%)。b与a、c、d分别比较均为P<0.05。
(1)学生对《对外贸易单证实务与操作》课程采用沉浸式双语互动教学模式授课的态度:a.同意(95.4%);b.不同意(1%);c.无所谓(3.6%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(2)学生对老师在讲解重点专业知识过程中使用全英文授课的态度:a.支持(90.9%);b.不支持(1.1%);c.无所谓(8%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(3)学生对老师在讲解重点专业知识过程中使用全英文授课的接受程度:a.能听懂(96.5%);b.听不懂(1%);c.勉强听懂(3.5%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(4)学生对老师采用全英文的外贸情景课堂模拟,以及师生互动等方式的接受程度:a.支持(96.5%);b.不支持(1%);c.勉强支持(3.5%)。a与b、c分别比较均为P<0.05。
(5)在沉浸式双语互动阶段优先选择采用的教学模式是:a.中文展示英文讲解(4.5%);b.英文展示中文讲解(44.3%);c.中英文夹杂(28.4%);d.全英文(22.7%)。b与a、c、d分别比较均为P<0.05。
根据问卷调查结果,我们对渐进式双语互动教学的教学效果进行分析,发现绝大多数同学认为这种教学模式对学习本课程和外贸英语起到了一定的促进作用,相较于传统的双语教学模式效果更好。随着各阶段的推进,我们发现学生对过渡式互动教学的接受程度比例明显高于保留式互动教学,在沉浸式双语互动阶段对全英文或中英夹杂讲解授课的接受程度明显高于过渡式双语互动阶段。我们根据实施双语互动模式各阶段的调查结果及时改进并强化了后期实践阶段的双语互动模式,调整教师的教学方式方法,同时,也说明采用渐进式双语互动教学模式可及时发现问题,迅速改进,从而取得更好的教学效果。
重视渐进式双语互动教学模式的宣传,让学生真正了解该模式的特点及双语教学的内涵,避免认识仅停留在表面。在渐进式双语互动教学中,鼓励学生开口说英语,使用英语,鼓励其成为重要的参与者和实践者,并不断留意其反馈,重视其需求,调动使用双语的兴趣和热情,循序渐进,逐级加量,在实操练习中体会双语互动的乐趣,能够学有所用,实现教学目标。
根据外贸岗位对专业技能的要求,教学内容应遵循专题训练和英语应用能力相结合,两者相互联系、逐层递进,前者是后者的基础与支撑,后者是前者的延展和综合。专题训练可以对外贸易实务与操作中涉及常用的单证为基础进行简单的中英文填制和训练;采用过渡式双语互动时,可通过创设工作环境方式对外贸岗位业务开展进行中英文交互模仿,并经过教学化处理和重构,以适应达到涉外性与专业性的专业要求。
教学方法应灵活多变,以免学生产生懈怠感。在采用保留式双语互动模式时,要以演示法和讲授法为主,每个环节要精心设计,将关键词用英文标示,为培养学生学科思维打下坚实基础。讨论时,鼓励学生采用中文夹带英文单词的形式表达回答问题,启发学生自由发表意见,课后再由教师进行小结,使学生获得系统的知识基础。在采用过渡式双语互动模式时,要以练习法和实验法为主,在老师的指导下巩固知识、运用知识,形成外贸交流技能技巧。采用练习法时,鼓励学生运用英语进行口头语言和书面语言的练习,包括单证填制和外贸场景模拟;采用实验法时,应用电脑外贸平台以小组形式进行分工合作,鼓励学生运用英语和专业知识进行交流并解决实操问题。采用沉浸式双语互动模式时,授课以英文为主,中文为辅,师生互动、生生互动和人与环境互动,且互动方式在具体教学活动中可以灵活多样[3]。以项目为单位加强实操软件平台实践练习与手工制单相结合,同时鼓励学生走出课堂,融入社会实践,通过参观调研、实习访问外贸企业活动,提升学生实际操作能力和对外贸易英语的使用,突出能力目标和外语要求。