邱芳 丰国欣
(湖北师范大学外国语学院,湖北黄石 435002)
语言逻辑是人们在进行语言表述时的支撑机制,但人们在进行语言表述时,语言的逻辑性常常会被语言本能和语言直觉所覆盖,以至于一般人无法意识到语言逻辑的存在。该如何把语言逻辑的神秘面纱揭开呢?丰国欣在他的《第二语言认知协同论》(以下简称为“二语认知协同论”)中提出了“认知协同”心理机制,从哲学、语言学和心理学的角度对这个问题提供了具有启发性的答案。
丰国欣的“第二语言认知协同论”是建立在深厚的理论基础之上而形成的一个完整的理论体系,首次把二语习得研究提到语言哲学层面,把范式理论视为二语可以习得的哲学依据,使范式理论成为二语习得研究的哲学基础,然后从心理学和语言学的角度对“二语认知协同”心理机制及其运作原理进行了详尽的论述。他对第二语言习得的心理过程的认识独到而又深刻,对第二语言学习具有启发性意义。本文拟对其“二语认知协同论”进行分析,以便将其理论用于指导外语学习实践,从而提高外语学习效率。
丰国欣的“二语认知协同论”具有丰富而又详实的内容。本文只是选择其中精髓进行综合性地分析探讨,以便能够为我所用。
丰国欣的“二语认知协同论”认为,要对第二语言习得进行研究,应以范式的哲学内涵为依据。每一种语言的属性自身便是一种范式。范式最本质的特征是“硬核”属性,这便使得不同语言之间存在着不可通约性。而范例的示范作用不仅会使范式更加明确,而且还形成了一个共同体之间的认知范式,随着范式的使用和交际范围扩大,不同的语言之间开始拥有了一些共同的特征,这便使得语言不可通约性之中存在着可通约性。而语言可通约性则意味着语言可以习得。
“二语认知协同论”认可语言作为一种认知范式,并将其作为最基本的立足点,着手于语言范式的范例作用,体验不同语言之间存在“硬核”的一面,从而进一步了解和掌握语言“硬核”的要素,实现不同语言之间的范式转移,将目标语作为母语的认知心理与自己的第二语言认知心理协同起来,使之一致,便产生了第二语言习得。
丰国欣的“二语认知协同论”从历时的角度将学习者的语言视为动态的,同时亦将学习者语言知识习得的过程视为动态的,而非单纯的对语言知识进行静态描述,从认知范式揭示第二语言学习者习得一门语言的心理过程。
丰国欣认为掌握语言自身就需要依靠大量的认知活动,而第二语言习得过程中最有用的、最具备诠释力量的一种就是“二语认知协同”——一种语言认知心理活动。“协同”心理机制运作都要经历从“调节”到“认同”,再到“选择”这三个阶段,不断循环往复,并且逐步升级的动态过程。“协同”心理机制这三个阶段的活动过程如图1所示。
图1 “协同”心理机制工作原理的三元循环模式示意图[1]
(1)“调节”阶段。这一阶段是学习者自身本能的机体活动带动普遍认知心理活动的过程。学习者必须先积极地调动认知心理去接受目的语信息,结合当下情境以及要表述的对象,了解他们要做些什么,又该如何去做,并形成一定的表述形式。
(2)“认同”阶段。这一阶段是学习者产生“协同”感受,进行语言认知心理活动的一个过程。学习者主体对地道的第二语言表述方式进行确认,而且重点在于形成适当的感觉,评判该表述方式是否符合地道表述的要求,并决定是否要进行第二语言表述。
(3)“选择”阶段。该阶段是具体的言语活动的产生阶段,决定以什么样的方式进行第二语言表述,即学习者主体将所获得的“协同”心理感受与实际言语表述相融合的过程。学习者把自己认为恰当的第二语言表述形式应用到适合的语言实践活动当中,进行地道的输出。
经过了这三个阶段之后,只是在一定的程度上面形成了一个并不完全成熟“协同”心理机制,但可以为进一步改善“调节”的风格,提高“认同”的水平,做出更贴切的“选择”奠定基础,循环往复,从而形成了一个逐渐升级的趋势,直至形成一个完全成熟的“协同”心理机制,进行正确的、地道的第二语言表述。三元循环模式详细地描述了对学习者的第二语言习得的认识,阐述了协同心理机制循环驱动的过程,为第二语言习得研究奠定了一种新的理论基础。
理论的生命力在于对实践的指点和引导。丰国欣所创立的“二语认知协同论”把语言习得放在人类认知体系的框架之内,强调语言学习是一种极其综合性的认知活动方式,并提出二语习得的本质在于学习者不断通过自己的认知心理机制的作用,努力以某种心理规范使自己对第二语言的感悟、输入和输出最大限度的同目的语保持协调一致。该理论诠释了二语习得的本质以及二语习得的过程,对于外语学习具有重要的启发意义和引导意义。
从认知过程的角度来看,“二语认知协同论”对外语学习的启发和指导作用贯穿其认知过程的始终,体现在听力输入、视觉输入、口头输出、书面输出等诸多方面。
按照“二语认知协同论”,言语信息是以命题的形式存储在大脑认知神经神经网络之中,言语信息的提取取决于它在命题网络中是如何组织的,如果命题之间存在着一个相同的主题,那么它们之间会产生相互联系,增强问题推理和解决。
学习者在语言知识的学习过程中,首先应当考虑如何构建合理的命题网络,以便于知识之间可以迅速地产生联系。一方面,学习者要尽可能的将自身已有的母语知识与第二语言知识进行有机结合,使它们形成有组织、有系统、有兼容性的命题系统。学习者应当充分的利用已有的语言知识经验,合理地推导出具有相互联系的意义,达到正确地理解句子,从而构建适当的知识结构,提高学习效果。另一方面,学习者容易忽视自身不可接受的表层编码,对第二语言的正确理解产生阻碍。学习者需要将所接受到的第二语言信息与语言环境进行结合,准确地领悟到第二语言的特殊性与灵活性,及时获得恰当的反馈,形成系统的、全面的命题网络。比如对某些标记度高的语言现象需要反复地练习才能掌握好,而对标记现象有意识地练习,反过来又可以加速语言学习的进程,防止语言僵化。
“二语认知协同论”指出,在第二语言习得的言语活动中,迁移基本都是发生在母语和第二语言之间,所以在各种“迁移”中,母语对第二语言的迁移是最根本的内容,母语会对学习者的第二语言认知心理过程产生影响。
母语决定了一个人的基本思维方式和美学眼光,一个人外语水平的上限就是他母语水平的下限。学好外语的前提是要打好母语的基础,因此学习者应当培养好其母语思维方式并掌握母语文化知识,正确地认识和对待母语思维在外语学习当中的作用,并通过母语负迁移作用去预见和解释外语学习当中所遇到的困难和阻碍。人类文化和思维的共性能够提高外语学习者将第一语言知识技能转化为外语知识技能的能力。高一虹教授提出的生产性外语学习模式认为母语和母语文化对外语学习起着积极的作用,强调母语文化和外语文化的互动和结合,使得母语能力和外语能力相互促进,同时对两种文化的理解也在质和量上也可以达到一个新的水平。学习者若想学好第二语言,则先必须牢牢掌握母语文化知识,并正视母语思维在第二语言学习过程当中的作用,促进母语在第二语言学习过程当中的正迁移作用。
母语和目的语进行结构转换时会受到它们语言规律本身和语境的制约。在外语学习的过程当中,学习者需要对目的语的文化意义进行深入理解,了解目的语民族所持有的语言风格、价值观和审美取向。对于目的语中一些本土概念或具有特别文化含义的词汇,甚至有的含义在母语中完全空缺的概念或词汇,学习者应该通过个体的学习行为去进行了解和记忆,例如观看外国影视、阅读外国杂志和期刊等,结合所呈现的语境等潜在的解释因素,进而达到理解和掌握这些特殊概念和词汇的文化含义。有些目的语和母语的句子之间不仅在结构上有着巨大的差异,而且在思维上、认知观念上也存在在较大差异,因此,加强目的语的文化修养是学好一门外语的必经之路,它会使学习者在进行语言形式和逻辑转换时更加高效、准确。
语言习得过程本身不是“监察”,而是“示范”,话语示范既是一种“协同”认知心理过程,并且体现在第二语言习得的三种学习层次上:(1)通过具体的经验学习;(2)通过表征或符号学习;(3)抽象学习。也就是将学习者通过具体经验学习所获得的的语言规则(表征)存储在大脑的长时记忆中,当语境中存在可以激活表征的符号时,学习者的认知协同心理机制和话语示范同时作用于大脑的神经网络,在命题网络中提取相应规则去感悟目的语的抽象概念。
在语言知识学习的过程中,学习者首先应大量地接触第二语言的实际话语,以便于在适当的条件下与认知结构中已有的母语知识相结合,再利用母语正迁移的作用,逐步地体会第二语言话语的组成规律,并自动地将其运用到相同类型语言形式的理解和表述当中,从而增强学习者具体经验的学习。其次,学习者除了在课堂上认真倾听教师对语言规则的讲解之外,还应当自觉地翻阅一些与语法规则相关的书籍,在结合自身已有的具体经验的基础上,亲自感悟语言当中的规则,增强学习者自身对表征和符号的学习,以便在进行具体的言语实践之前可以熟练地掌握相关的语言规则。再次,学习者要善于利用自己的逻辑推理能力,通过外语的单词、短语、句子等抽象信息去获取相应的语言知识,加强学习者自身对抽象意义的学习,并通过具体言语实践进行操练,从而形成一定的语言技能,强化协同心理机制,增强话语示范的作用,提高外语学习效率。
综上,我们可以清楚的看到,丰国欣的“二语认知协同论”重视将第二语言习得的本质研究和第二语言习得的过程研究作为大脑认知体系的构成部分,即语言为什么可以习得、语言又是如何被习得的、以及习得过程中如何受到认知心理机制的影响。
在飞速发展的当今社会中,人们对外语能力的重视程度日益加深,外语逐步成为人们社会交际的必备技能之一,学习外语的重要性不言而喻,丰国欣的“二语认知协同论”对外语学习指导的理论意义和实践意义不觉地凸显出来,是一种揭示二语习得的本质和奥秘、帮助人们深入认识二语习得的理论体系。因而将该理论自然地融合到我们的外语学习实践当中,会对学习者的外语学习产生较大帮助。我们深信,只要学习者在追求学习目标时注重学习过程,不断地从认知协同的角度进行可理解的语言输入和言语实践的有效输出,经过学习者的不懈努力之后,就可以真正地提高外语学习的效率,让学习者获得满意的学习效果。