安徒生童话中对生命意义和价值的探索

2021-10-29 01:20瞿菁
文学教育·中旬版 2021年10期
关键词:生命意义宗教安徒生

瞿菁

内容摘要:安徒生是一位用儿童纯真的话语来探索生命意义和价值的伟大的作家。他的故事在魔幻与现实中穿越,带着自传式的人生经历,不仅是给儿童构思的,更是在描写成年人的世界。他的故事带有浓厚的宗教色彩,表明作者寄托于宗教救赎的信仰。他的故事结局大都是悲剧式的死亡,更加激发读者去反思,一个个平凡和卑微的生命应该如何在残酷的现实中,去追求真善美,实现生命的意义和价值。

关键词:安徒生 宗教 生命意义

在文学童话发展史上,汉斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen,1805-1875)的童话创作具有承上启下的重要意义。十七世纪贝洛的《鹅妈妈故事集》首次以艺术家的个体书写方式记录和改编民间故事,从而产生了文学童话这一新的体裁,到十八、十九世纪浪漫主义时期,文学童话得到进一步发展(李红叶,154-166)。安徒生就是一位明確表示为儿童创作童话的作家之一,用他的话说,他用童话“赢得下一代的喜欢”。安徒生的语言是儿童的,但是,他折射出来的主题却更是为成人而准备的(潘一禾,06)。他的作品剖析了人性的善恶,宣扬了宗教救赎的力量,歌颂了爱的奉献与牺牲,他最用唯美、质朴、纯真的语言,表达出对真善美的追求, 对社会光明和平等的渴望,以及对灵魂永生的期盼。他的居多作品都是以悲剧的死亡作为结局。借以死亡表达人与自然、与社会、与内心的矛盾冲突,从而达到震撼作者,反思生命的意义和价值的目的(钱中丽,99-102)。

一.文学赋予诗人生命永恒的价值

安徒生出身卑微贫穷、热爱文学,一直想通过自己的诗歌能够跻身上流社会。尽管他依然被上流社会不接纳,但是诗人笃信可以通过他创造的文学作品,得到社会的认可,实现生命的价值 (王宁,142-144)。

安徒生在他的诗歌《荷马墓前的玫瑰》中,安徒生写到:“Not far from Smyrna, where the merchant drives his loaded camels, proundly raising their long necks as they journey beneath the lofty pines over holy ground, i saw a hedge of rose”. “here lies the greatest singer in the world, over his tomb will i spread my fragrance, and on it i will let my leaves fall when the storm scatter them”;“He who sung of Troy became earth, and form the earth i have sprung. I, a rose from the grave of Homer, am too lofty to bloom for a nightingale.Then nightingale sung himself to death.” 这里的意象Symyrna, 指的就是今天的土耳其之地,遥远的东方圣地,也是宗教圣地。商队带着骆驼行走的这片圣地上,长着一排玫瑰。这个地方埋葬着最伟大的歌者,指的就是古希腊最伟大的诗人之一荷马。Troy指的是特洛伊,也是荷马所写的史诗中的故事。玫瑰聆听着史诗,她何其幸运。此时夜莺在动情地歌唱。但是玫瑰并不为之所动。玫瑰高贵地不屑对夜莺而绽放花容。夜莺悲痛而死。“A camel-driver came by, with his loaded camels and his black slave; his little son found the dead bird, and buried the lovely singer in the grave of the great Homer, while the rose termbled in the wind.” 骆驼商队,黑奴,这里的意象就是中东的阿拉伯人,他们是最早贩卖黑奴的,这里在此映射出作者把诗歌的背景设立在耶稣基督诞生地。可爱的歌者,指的就是夜莺,能够很幸运地被埋在荷马的墓地。玫瑰心中不免悸动。一位来自北方的诗人,采撷了这对玫瑰,带回了北方的祖国。他说:“这是一朵来自荷马墓前的玫瑰”。相对于耶稣基督所在的中东,安徒生就是北方人。他何尝不是一位视文学为生命的诗人,渴望能和荷马一样,留给后世不朽的文字。娇艳又高贵的玫瑰是他虔诚的文学理想。安徒生说,“我爱墓地的宁静,也爱思想的永恒”(汤锐,15)。安徒生带着朝圣者的心灵,也许他肉体的生命是脆弱的,但是他笃信诗人的生命价值,存在于不朽的诗行之中。

二.点滴和平凡构成生命的意义

安徒生因为自身出身卑微,一直想跨越阶级的障碍去获得名望与地位。他曾说,“只有俯瞰我的灵魂,才能真正了解我的渴望。湖水澄澈,深不见底;幽深之处,无人知晓。水尤如此,人何以堪?” (柯云路,92)。尽管现实总是让他一次次受到打击,他还是想实现宏大抱负,一心只想往前奔跑。

“Far down in the forest, where the warm sun and the fresh air make a sweet place, grows a pretty little fir-tree, and yet it is not happy, it wishes so much to be tall like its companions—the pines and firs which grews around it.” Forest 指的是遥远的南方森林,那里阳光温暖,空气清新甜美,可是小枞树居然不开心。它知道自己个头矮小,但是却总是向往着像旁边的松树和其他参天大树一样,去被发现,被挖掘出价值,能够出人头地。“However, the fir tree never notices the beauty of his surroundings because he is always longing for the future. It took no pleasure in the warm sunshine, the birds, and the rosy clouds that sailed overhead at sunrise and sunset, meant nothing to it”;  “The fir tree longs to become a mast and go to sea but he never grows tall enough to be sued for that purpose.” 森林中的阳光,鸟儿,瑰丽的云朵,日出日落,他都无动于衷。小枞树一心想变老,他想被砍掉,做成桅杆。中国的庄子哲学总曾说,“此物以不材而终其千年”。可是,小枞树却不这么认为,虽然矮小,但是一心想变成海上的桅杆,乘风破浪。“ The following year, the fir tree is cut down to be used as a Christmas tree himself. While he is being cut down, he suddenly realizes that he will never see the forest, the other trees or the birds again. On Christimas Eve, he is taken inside a house and covered with toys and edible decorations” ; “The fir tree imagined that he will be decoreated again the following night. Instead he is placed in an attic. Nobody bothers to remove on top of the tree. The fir tree eventually befriends some mice who love listening to his stories about his time in the forest.”第二年,他很“幸运”地被砍伐下来,变成了一棵圣诞树,能够在圣诞之夜被主人装饰上玩具和各种彩灯,有各种礼物摆放在脚下。可是,第二年的圣诞,他就再也无人问津了。“The fir tree finally realized how beautiful the forest was and that he should have been happy there. He also looks back fondly on Chiristams eve.”他终于意识到了曾经的森林是多么美好的家园。可是,美好却再也回不去了。“then a young man came and chopped the tree into small pieces. The pieces were placed in a fire, and they quickly balzed up brightly, while the tree sighed so deeply that each sigh was like a pistol-shot. Pop, which was a deep sigh, the tree was thinking of a summer day in the forest, and of that distant Christmas evening.” 小枞树最终被主人当做是一颗丑丑的,无用的木头,砍成柴火烧掉了。那噼噼啪啪的在火中燃烧的声音,是一种生命终结的凄婉的绝唱。在生命的尽头,小枞树不禁回忆在森林中的快乐,还有那个遥远的圣诞夜中的荣光。小枞树永远活在渴望未来中,不舍得驻足一点点来欣赏此时此刻的美好。小枞树有渴望,有回忆,唯独没有自己。

小枞树的死亡给我们一个反思,生命的意义究竟何在?当我们过于追求于名望和成就的时候,却失去了感受身边的美好。安徒生总是把诗情画意的自然,高远的理想和残酷的现实,杂糅在一起,让我们不免感叹在短暂而卑微的个体生命和残酷的现实世界中,个体应该正确地认识自己,接受自己的角色,握住现在的、身边的点滴幸福与快乐。

三.牺牲与博爱成就灵魂的永生

安徒生在《小美人鱼》中,给我们展示了一个天使般的小美人鱼,用生命的代价成就他人的故事 (柯云路, 30)。“It is very deep, so deep, indeed, that no cable could fathom it: many church steeples, pile one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above.” 幽深的大海深處,教堂的尖顶构成了浓厚的宗教色彩。这种高耸的教堂尖顶,也是安徒生渲染的宗教的救赎力量。“nothing gave her so much pleasure as to hear about the world above the sea. She made her old grandmother tell her all she knew of the ships and of the towns, the people and the animals. To her it seemed most wonderful and beautiful ;to hear that the flowers of the land should have fragrance, and not those below the sea; that the trees of the forest should be green; and that the fishes among the trees could sing so sweetly, that it was quite a pleasure to hear them.”小美人鱼向往着陆地上的世界,那里是她的诗和远方。人类的世界是那么美好,有商船,有城镇,人类和动物。花儿散发着芬芳,森林中绿树浓荫,鸟儿唱着甜美的歌。这一切让小美人鱼无比地向往。

就在15岁那天,她终于获得允许可以探出海面,看看陆地上的世界。就在这时候,一艘豪华的大船通过海面,上面住着王子。后来海上发生了风暴,王子即将溺水而亡的时候,小美人鱼救起了王子。读者不能武断地认为这就是一个凄美的爱情。借用小美人一直向往人类的世界,安徒生给我们抛出来了生命的哲学问题。“if human being are not drowned,can they live forever? Do they never die as we do here in the sea? ”; “human beings, have a sould which livers forever, lives after the body has been turned to dust. It rises up through the clear, pure air beyond the glittering stars.” 人类的生命为什么能够永恒?因为人类有灵魂,肉体可以归入尘土,但是纯洁的灵魂会升入天国,和璀璨的星空为伴。小美人鱼带着对王子的爱情幻想,和对人类永恒灵魂的信念,义无反顾地同意了女巫的要求,变成人的模样。代价是巨大的,小美人鱼离开大海的家园和家人,如果不能得到王子的爱,那么在第二天太阳升起之时,她最终将化为泡沫。为了报答女巫,还要失去了最美妙的歌喉。故事到达高潮之处,王子并不知道是小美人鱼救了他,而小美人鱼虽然有了人的身体,却因为失去了声音,有口难辩。当王子即将与别的公主结婚之时,小美人鱼的姐妹们给了她一个刀子,叫她杀了王子,这样自己就不会在第二天太阳升起之时死去了。眼看着天空中粉色的黎明即将照亮了天空,小美人鱼本可以杀死王子,免于自己化为泡沫。她看着睡梦中的王子,是杀死王子保全自己的生命,还是让王子继续幸福地生活,而自己迎着升起的太阳化为泡沫呢? “Then she fling it far away from her into the waves; the water turned red where it fell, and the drops that spurts up looked like blood. She cast one more lingering, half-fainting glance at the prince, and then threw herself from the ship into the sea, and thought her body was dissolving into foam.” 安徒生的理想主义在此展露无遗。小美人鱼最后一跃跳入大海,那一刻海水立刻变成血红。这里也映射出耶稣基督死亡之时留下鲜血的意象。把死亡联系上宗教色彩,肉体在凡世痛苦地诀别 (顾悦,03)。可她却依然忘不了对着王子深情一瞥,最后在大海的怀抱中,变成遨游的泡沫。

命运总是那么残酷,人生总是面临着这样两难的选择。因为超越了爱情的博爱,最终小美人鱼牺牲了自己的生命。正如安徒生所说,“遥远的星空之外,必有天国” (彭斯远,35),牺牲自我的大爱,即使失去了凡世的生命,也使灵魂升入天国,沐浴在上帝的荣光之下,自由地遨游(吴琼,402)。安徒生说, “如果你想知道爱情是什么样子,那么去海边看大海的泡沫吧”。爱到深处无怨言,爱是牺牲,不是拥有。

安徒生作品的语言浪漫、质朴、纯真;他构造的主人公都是向善的、励志的、渴望光明的,构造的环境总是美丽斑斓的。安徒生启发人们,出身卑微的时候,不要放弃自己,执着地追求自己热爱的事业;不忘记人性的美好,自然的烂漫、上帝的关怀;在一步一步曲折的旅程中,面对不公和邪恶,用爱、智慧和虔诚去征服它们,最终找寻生命的意义和价值。尽管很多故事的结局是凄美的,但是荡气回肠,引人深思。正如同安徒生所写的一首小诗:“To move, to breathe, to fly, to float, to gain all while you give, to roam the roads of lands remote, to travel is to live.”生命的意义在于行走,呼吸,飞翔,飘荡,有所付出,才能赢得全部,去远方流浪吧,生活,在路上。200多年前的安徒生,把对生命意义的诠释写入了他的文学,生命于他而言,永远在诗和远方。

参考文献

[1]李红叶.安徒生在中国[J].中国比较文学,2006,(3):154-166.

[2]潘一禾.安徒生与克尔凯郭尔——安徒生童话的成人解读[J].浙江学刊,2001(06).

[3]钱中丽.安徒生童话中的宗教意蕴[J].解放军外国语学院学报,2009,(04):99-102.

[4]王宁.论安徒生童话创作的悲剧心理[J].河北大学学报(哲学社会科学版),2003,(04):142-144.

[5]顾悦.西方传统中的原型批评与安徒生童话的圣经原型[J].江苏社会科学,2011,(03).

[6]柯云路.《童话人格》[M].作家出版社,2004年版:30,92.

[7]彭斯远.《儿童文学散论》[M].重庆出版社,1985年版:35.

[8]吴琼.《西方美学史》[M].上海人民出版社,2000年版:402.

[9]汤锐.《北欧儿童文学述略》[M].明天出版社,1999年版:15.

注:2020-2021年浙江省高等学校访问学者教师访学成果文章

(作者单位:杭州电子科技大学信息工程学院)

猜你喜欢
生命意义宗教安徒生
安徒生的世界
跳高者
浅谈羌族舞蹈“莎朗”的风格特征
人间佛教的社会功能
中职语文教学,倾听生命拔节的声音