2021年6月7日,國务委员兼外长王毅在重庆会见东盟秘书长林玉辉。
王毅表示,今年是中国东盟建立对话关系30周年。30年来,双方关系取得跨越式发展,已成为地区和平稳定和发展繁荣的重要支柱。双方要以此次特别外长会为契机,就下一个30年的中国东盟关系深入沟通交流,总结有益经验,探讨发展方向,推动关系提质升级,更好造福双方人民。
王毅表示,中方将继续与东盟各国团结抗疫,根据东盟需要,向东盟国家提供更多疫苗,开展疫苗研产、采购、监管及接种合作。中方将继续支持东盟抗疫基金和应急医疗物资储备库,协同推进10+3医疗物资储备中心建设,积极落实中国—东盟公共卫生合作倡议。
王毅表示,中方愿同《东盟全面复苏框架》探讨对接,与东盟在《框架》确定的重点领域开展务实合作。中方已完成《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)核准,希东盟国家加快审批流程,推动协定尽快生效实施,早日惠及各国人民,助力加快经济复苏。中方愿与东盟共同办好可持续发展合作年,致力于建立蓝色经济伙伴关系,拓展创新科技合作新亮点,丰富双方关系新内涵。希望秘书处更好发挥桥梁作用,与中方共同推动中国东盟合作开辟更广阔前景,迎来更光明未来。
林玉辉表示,面对新冠肺炎疫情冲击,东盟中国展现了同舟共济精神,感谢中方对东盟抗疫的宝贵支持和帮助。东盟中国建立对话关系30年来,双方政治互信不断提升,务实合作持续深化,传统友谊日益加深。站在新的历史起点,东盟愿同中方共同努力,坚定维护地区和平稳定,全力促进地区经济复苏,不断提升东盟中国关系发展水平。
来源/外交部网站
On June 7, 2021, State Councilor and Foreign Minister Wang Yi met with ASEAN Secretary-General Dato Lim Jock Hoi in Chongqing.
Wang Yi said this year marks the 30th anniversary of China-ASEAN dialogue relations. Over the past three decades, the bilateral relationship has gained leap-forward development and become an important pillar for the regional peace, stability, development and prosperity. Both sides should seize the opportunities brought by the Special ASEAN-China Foreign Ministers' Meeting to make in-depth communication on the China-ASEAN relations in the next three decades, sum up helpful experience, probe into development directions, promote qualitative upgrading of bilateral relations and bring more benefits to their peoples.
Wang Yi stated that China will continue to work with ASEAN countries in epidemic control, provide them with more vaccines as needed, and carry out vaccine-related cooperation in research and production, procurement, supervision and inoculation. China will also continue to support the ASEAN COVID-19 response fund and the reserves of emergency medical supplies, advance the building of 10+3 medical supplies reserve center, and implement the China-ASEAN public health cooperation initiative.
Wang Yi said China stands ready to work with the ASEAN Comprehensive Recovery Framework and make pragmatic cooperation with ASEAN in the key areas defined in the Framework. China has ratified the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) agreement, and hopes ASEAN countries could speed up their approval formalities so that the RCEP could come into effect as soon as possible to benefit their peoples and economic recovery. China will work with ASEAN to make a successful Year of Sustainable Development Cooperation, and is committed to building the blue economy partnership, exploring and innovating new highlights of technological cooperation, and enriching the two sides' relations. He hopes ASEAN Secretariat will enhance its role as a bridge over the two sides, and co-create a brighter future of China-ASEAN cooperation.
Dato Lim Jock Hoi said that in face of the COVID-19 challenges, ASEAN and China have demonstrated the spirit of sharing and mutual assistance. He extended appreciation for China's support and assistance in ASEAN epidemic control. Over the 30 years of ASEAN-China dialogue relations, both sides have built up mutual trust, deepened pragmatic cooperation and reinforced the traditional friendship. Standing on a new historical starting point, ASEAN will work with China to firmly safeguard regional peace and stability, promote regional economic recovery, and upgrade ASEAN-China relationship.
Source/homepage of the Ministry of Foreign Affairs of the Peoples Republic of China