徐继立
(太宗)尝临朝谓侍臣①曰:“夫②以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕③常保此三镜,以防己过。今魏徵殂逝④,遂亡一镜矣!”
——节选自《旧唐书·魏徵列传》
①侍臣:周围亲近的大臣。
②夫:一般放在句首,发语词。
③朕:皇帝自称,相当于“我”。
④殂(cú)逝:逝世。
(唐太宗)曾在上朝的时候对亲近的臣子們说:“用铜作为镜子,可以照见衣帽是不是穿戴得端正;用历史作为镜子,可以知道国家兴亡和朝代更换,从中吸取教训;用他人作为镜子,可以知道自己的成功和不足。我常保存这三面镜子,用来防备自己犯下过失。现在魏徵去世了,(我)就少了一面好镜子啊!”
文中所说的三面镜子有什么不同?联系译文连线。
以铜为镜 知道朝代兴衰道理 照的是自己的内心
以古为镜 知道成功或者不足 照的是自己的外表
以人为镜 整理好衣服和帽子 汲取经验或者教训
2016年7月1日,在庆祝中国共产党成立95周年大会上,习近平总书记在讲话时说道:“‘明镜所以照形,古事所以知今。今天,我们回顾历史,不是为了从成功中寻求慰藉,更不是为了躺在功劳簿上、为回避今天面临的困难和问题寻找借口,而是为了总结历史经验,把握历史规律,增强开拓前进的勇气和力量。”