燕宪俊
内容摘要:清代苏北长篇叙事诗《胡打算》中使用了大量的徐州地区方言词。考释该诗中富有地域特色的方言词,以体现其在徐州方言及民俗文化等方面研究上具有重要的资料价值。
关键词:《胡打算》 方言词 考释 徐州方言
《胡打算》是清代苏北邳州民间七言叙事长诗,为民间艺人的说唱脚本。著者为邳州人。该诗当于清朝乾嘉年间已基本成型,至今已在邳州周边地区流传二百多年。笔者寓目的一个清末印本,凡910行,6370字,堪称世界长诗。
《胡打算》运用大量的徐州地区方言词语描绘了清代中期邳州一带集市地名、农耕稼穑、房屋园林、禽畜花果、婚嫁殡葬等各类生活场景,展示了一幅幅苏北、鲁南地区的民间风俗画,堪称当时百姓生活百态的集合。
一.《胡打算》中使用的方言名词
《胡打算》一诗使用了大量的邳州及徐州地区方言词,而以指代各类物品名称的方言词最多。试列举一些:“轱辘、石橛、地界、洋烟、旱烟、秫秫、稻、秫秸、瓜瓤子、鞍韂、豚猪、老羯子、簸箕、碌碡、木杈、耖耙、扬场掀(锨)、漏掀(锨)、笆斗、撮箕、摺子、花啦棒槌、袷袄、顶针、哔叽、马褂、瓦屋、山墙、影壁、脊棒、杉木条子、仰尘、扒锅匠、喇叭号子、请帖、拜盒、马杌、筲桶、风箱、鏊子、煎饼、糖糕、百子糕、条酥、面果、蒸卷、饺子、 食、元枣、酱豆、河沟、鰽鱼、鳊鱼、蛙子、黄子、鸡头子、单被、妗子”等。这些名词包括农具、农作物、家禽家畜、生活用品、食物等类。
对一些方言词略作考释。“秫秫”就是高粱;“鞍韂”即马鞍子;“老羯子”指年岁大的公羊。“袷袄”即夹袄,一种双层的上衣;“袷”同“夹”。“脊棒”是建房子时架在屋脊上的棆棒。“马杌”,坐具,板面较宽的矮凳子。清代孙锦标《通俗常言疏证》云:“俗以方而大者为马杌子。”“花啦棒槌”,一种有柄摇动作响的儿童玩具。“煎饼”至今仍为苏北邳州及鲁南地区一种常见主食,烙煎饼的工具即为“鏊子”。“ 食”即饺子,多指素馅的,诗中即以“肉馅饺”与
“ 食”并举。“ ”,《十三韵》释为“以面包菜曰 食”。“马褂”是旧时穿于袍服外的对襟短褂,衣长至脐,袖仅遮肘。因着之便于骑马而得名,流行于清代及民国时期。“单被”,邳州称床单为单被,被面或被里拆开后单用也称单被。徐州市区及西北片则称床单为被单子。“仰尘扎起贴白绢”,“仰尘”,房屋内用高粱秫秸秆和纸张等裱糊的顶棚,《胡打算》不同版本里出现了“仰尘、仰棚、仰视”的不同说法。“鸡头子”,徐州一带中药店称芡实,饭馆称芡粉。西汉扬雄《方言》第三卷载:“ 、芡,鸡头也。北燕谓之 ,青徐淮泗之间谓之芡,南楚江湘之间谓之鸡头,或谓之雁头,或谓之乌头。”诗中这种物品类方言词数量众多,极富地域文化特色。这些物品在今徐州地区大都存在,少数已消失或不常见,如马褂、漏锨、拜盒、摺子。
诗中有多处对家畜的集中描写:“先使牛犊驴驹子,后使水牛大牤犍”、“骒马骚马好烈性,骟骡草驴拉磨碾”等,还写到牯牸、
牛犊子、犌子、骟马、骟驴、駏驴、叫驴、骡子等家畜。牤犍指阉割过的公牛;牯牛指公牛;牸指母牛; bèi,《广韵》释作牛二岁也;犌,《集韵》释为牛有力者。骒马即母马;骚马指公马。草驴即母驴;叫驴指公驴。诗中牛马驴指称繁多,这些方言词汇极具时代色彩,反映出在清代这些力畜与人类的生产劳动关系密切,它们在当时苏北农村耕地或运输中发挥着重要作用。
《胡打算》有这样三句诗:“蛮子掌柜能赚钱”、“奤子掌柜把油打”、“海边毛子懂盐务”,其中的“蛮子”、“奤子”、“毛子”恰好代表了以徐州为中心的三个不同方位的口音。“蛮”,《十三韵》释作“南方声音谓之蛮子”。“奤”,也写作侉、咵。奤,《十三韵》释作“奤子,北方人”。咵,《十三韵》释作“咵声”、“南蛮北咵”、“北咵子”。《十三韵》是清代早期的徐州方言韵书,可见清代就有“南蛮北咵”的说法。侉子,《徐州方言词典》释为:“指操徐州以北北方口音的人。”毛(mǎo)子,徐州把说话带连云港、海州一带口音的人叫毛子。至今徐州民间还有“南蛮北侉东海毛”的说法。
“老的送在风水地”,句中“老的”是一个由形容词加“的”字组成的名词成分,指家中长辈,与“小的”(指晚辈)相對,徐州至今延续这一说法,如:小的得孝顺老的。
二.《胡打算》中使用的方言动词
除了大量的方言名词,诗中使用的方言动词也不在少数。举例予以诠释。“赶会”、“赶集”,指到集市上买卖货物。“熬菜”指把蔬菜等放在水里煮。“嚼邻骂舍”,“嚼”,骂的意思,如:胡嚼乱骂。“烧锅”指在灶下烧火。“搁在床头上”,“搁”,放的意思。“抱鸡”,孵小鸡。“抱”,《十三韵》作“菢”,训作鸟伏卵曰菢窠。“嬎蛋”,“下蛋”的意思。“嬎”,《十三韵》释作:“鸡嬎蛋,凡卵生皆曰嬎蛋。”过去有的家长告诉孩子不要看母鸡下蛋,说小孩子看母鸡嬎蛋,长大了之后容易脸红。此说法显然并无根据。
动词“打”在诗中出现多次:“栽上椿树把床打”、“先请木匠嫁装打”(制作)、“打漏锨”(锻造)、“闺女打发出了嫁”(特指嫁女)、“奤子掌柜把油打”(榨油)、“打响鞭”(挥舞抽打)、“打骨牌”(玩耍)、“打公骂婆”(殴打)、“夜间无事打算盘”(盘算),“菊花打着黄罗伞”(撑着),“金嘴银头打翠蓝”(雕刻、印),意思各不相同。“打”在徐州方言里是一个搭配能力很强的动词。
“下湖耕地需要柁,犁耙绳索不用言。犁铧镵头并耩子,摇耧撒种不得闲。”“柁、犁耙、犁铧、耩子”等都是耕地种地用的农具,用动词“耕地、摇耧、撒种”等连缀起来,写出了下田耕地及播种的场面,体现出方言与农耕文化的关系。
《胡打算》里所称“下湖”,徐州市区及西北片的丰县沛县则称“下地、上地”。“下湖”是一个使用地域范围很窄的方言词,仅流行于中原官话区的枣庄、郯城、徐州东南片(邳州、新沂、睢宁)及江淮官话区的连云港、盱眙等地。据史料记载,历史上宿州与徐州之间曾经存在一个叫“陴湖”的大湖,郦道元《水经注》记载过此湖,唐代白居易描写过此湖。陴湖宋元时已可能沦为沼泽,约元末明初,渐渐干涸,变成了沃野。湖水退去,在湖床上种植庄稼,相沿过去下湖捕鱼的叫法,也称为“下湖”,“湖”也就成了农田的意思。
《胡打算》里多次提到“吃烟”:“他娘喜得光吃烟”、“吃袋烟来把乏解”。如今“吃烟”的说法,在邳州及新沂、睢宁已只存留于老派口中,年轻人受普通话影响已很少如此说了。徐州市区及西北片不说“吃烟”,而说“吸烟”。而“吃烟”的说法在江苏省内通行于江淮官话区最北端的东海、连云港,向南直至吴方言区的苏锡常,足见位于徐州东南片的邳州所受江淮官话的影响。徐州方言内部呈现出东南与西北差异的特征:东南片的邳州、新沂、睢宁部分语言现象与相邻的江淮官话一致,西北片的丰县、沛县则体现出中原官话的特点。
三.《胡打算》中其他词类的方言词
在现今邳州人口中“使”字是个高频词,而徐州市区及西北片很少用这个词。“使”在《胡打算》里出现次数很多:“割下麦子使车拉”、“要得光滑使刨刮”、“使包袱裹”、“使碾轧”等,这几处的“使”字都相当于介词“用”。而“先使牛犊驴驹子”(役使)、“笆斗扒来簸箕使”(使用)、“桂油阿胶使的全”(使用)三句中的“使”,为实义动词。
诗中还运用到拟声词。“碌碡上场吱吱叫”,“吱吱叫”,用碌碡轧场时发出的声响。“老爷喜的哧哧喘”,“哧哧”是喘息的声音。“各崩崩的三扣紧”,“各崩崩”是模拟胡氏悬梁时系扣的麻绳发出的声音。
此外,诗中还出现了一些俗语、惯用语或成语,如“大小不就、偷生挖熟、一溜烟、嚼邻骂舍、打公骂婆、牛头马面、姓甚名谁”等,这些词语形象生动,有的颇具地域色彩。
初步梳理,即发现《胡打算》中出现的方言词达数百个之多,因此它是研究清代徐州方言词汇的重要资料。诗中的大部分方言词至今依活跃在徐州话中,有的则已消失不用。诗中详细刻画了丧葬文化的送殡场面,其中的“点主”(请有名望地位的人用朱笔补上灵牌上“主”字一点的仪式)是丧礼中最隆重的一项,而今这一仪式在徐州丧礼中已消失不存了,“点主”一词随之消失。《胡打算》为徐州民俗文化研究提供了材料与依据。“邳州八绝”、“十样锦”、“蜜食八宝”及室内陈设、服装打扮、婚丧用品及礼俗等,都是民俗研究的丰富素材。
2007年《胡打算》入选徐州市第一批非物质文化遗产代表作名录;目前,《胡打算》被纳入江苏文脉整理与研究工程。
参考文献
[1]江苏省地方志编纂委员会.江苏省志·方言志[M].1998.
[2]邱光华.“下湖”考[J].汉字文化.2016(1).P81-82.
[3]苏晓青、吕永卫.徐州方言词典[M].江苏教育出版社.1996.
[4][清]周兆文序编.十三韵[M].徐州西关南菜園同德善堂石印局.1934.
(作者单位:徐州生物工程职业技术学院)