I often sit and wish that I
Could be a kite up in the sky,
And ride upon the breeze and go
Whatever way it chanced to blow;
Then I could look beyond the town,
And see the river winding down,
And follow all the ships that sail
Like me before the merry gale,
Until at last with them I came
To some place with a foreign name.
我經常坐着,希望我
可以是一只风筝上升到天空,
乘着微风
随风飘荡;
然后我可以看到小镇以外,
看见河流蜿蜒顺流而下,
跟着所有航行的船
像我一样在快乐的微风前面,
直到最后我随船来到
有外国名字的某个地方。
作者简介
弗莱克·邓普斯特·谢尔曼(1860—1916),美国著名儿童诗人、文学家。