“建筑制图”互动式双语教学模式的研究

2021-03-08 03:27王翔刘佳丽赵珂清郭一斌王亮洒
安徽建筑 2021年2期

王翔,刘佳丽,赵珂清,郭一斌,王亮洒

(1.郑州航空工业管理学院土木工程学院,河南 郑州 450015;2.河南工业大学土木工程学院,河南 郑州 450001)

0 前言

随着我国一带一路进化的不断进展,我国建筑产业对于双语人才的需求不断增加。基于此,全国各高等学校的建筑工程专业都广泛开展了双语教学,这是我国教育和国际接轨的必然趋势,也是我国自身发展的需要。

2013年,郑州航空工业管理学院加入“国际本科学术互认课程”ISEC项目。根据ISEC项目的要求,建筑工程专业的课程均实行双语教学。在建筑制图双语教学的实施过程中,大部分同学提高了自身的能力和素质。然而,双语教学存在的以下两点不足:①双语教学缺乏师生的互动交流,仍然属于传统的教学方式;②由于部分学生英语基础较差,故影响了教学效果。针对以上两个问题,我们发现两点原因:①建筑制图的学生是大一新生,部分学生只适应高中的教学模式,而不适应大学的教学模式;②教学内容在双语和非双语班级中完全一样,由于双语教学进度较慢,故老师不得不以译代讲采用满堂灌的教学模式,引起了部分学生的反感。

本文基于在实施建筑制图双语教学的过程中的经验,结合郑州航空工业管理学院教改研究项目(“建筑制图”互动式双语教学模式的探索与实践),首先,构建了建筑制图双语教学的基本框架;其次,引入了以学生为主导的新型教学模式。实践证明,学生为主导的教学模式充分调动了学生的积极性,提高了双语教学的效果。

1 国内外双语教学的发展现状

20世纪60年代,国外已经开始了通过“老师用外语上课”替代“直接开设外语课程”的教学模式。例如,为了让学生掌握法语,加拿大的魁北克省采用的不是传统的教学模式,而是通过“教育语言”实现“语言教育”。1970年,新加坡也开始推广双语教育,从幼儿园到大学全部实行双语教育,并在1980年强制实行双语教育。印度也实行了双语教育。在大学阶段,教师给学生推荐的参考书目大多是原版的英文教材,在课堂教学中,教师和学生都用英语进行互动。显然,在教育发达的国家和地区中,双语教育已经成为了一股潮流。

我国的双语教育历史悠久。洋务运动时期,军事学堂和科学技术学堂都开始聘请外国讲师用外语为学生讲授课程。20世纪时,外国的教会在我国办学,例如南方的雅理中学就存在双语教学。2008年,我国教育部推出了加强本科教育的12项措施,其中强调推广双语教育,要求大力推广利用外语讲授公共课和专业课。随后,许多知名高校都开始了有益的探索。例如,清华大学率先在本科教育中利用英文原版教材。此外,一些高校采用了中外合作办学的方式,例如上海交通大学和美国密西根大学共建了机械工程学院。

虽然我国很早就开始了双语教学,也取得了一些成就,但也存在如下三点弊端:①在授课过程中缺乏师生间的互动交流;②由于应试教育及惰性心理,学生对于双语教学的积极性不高;③教师对于双语教学的经验不足,教学、考核、实训过程的体系并不完善。

2013年郑州航院参与ISEC国际课程认证项目,土木建筑学院开设的建筑制图课开始使用双语教学。在实际教学过程中为了最大化激发学生的潜能和积极性,我们构建了建筑制图双语教学的基本框架,引入了以学生为主导的新型教学模式,实现了建筑制图教学从单一模式向多重模式的转变。

2 互动式教学模式设计

2.1 建筑制图双语教学的基本框架

在建筑制图双语教学中,本模式主要按照三个层次组织教学,详细如图1所示。第一个层次是空间思维能力,主要通过点、线和面的讲解,以及截切和相贯的概念培养学生的空间思维能力。第二个层次是空间构型能力的培养,主要是针对组合体训练学生对于复杂构型的空间想象能力。第三个层次是建筑工程表达能力的培养,主要通过建筑施工图和结构施工图训练学生的建筑工程识图和绘图能力。这三个层次是层层递进的关系,前两个层次培养学生空间想象能力,第三个层次培养学生建筑图纸的识图和绘图能力,最终目标使得学生具有工程能力。

图1 建筑制图双语教学的基本框架

3 以学生为主导的新型双语教学模式

3.1 经典双语与教学模式概述

目前,国内的双语教学模式主要包含3种类型:①术语引导型;②交叉渗透型;③完全渗透型。

术语引导型主要以中文授课为主,在授课过程中会涉及少量的英文术语及单词,同时,教材以中文教材为主,作业和最终考试也是中文形式。这种模式主要在2010年前被采用,这主要是由于当时学生英语水平普遍较差。这种教学模式也存在一些优点,例如,学生在专业知识学习方面存在一定优势。然而,这种教学模式只能算是双语教学模式的初级阶段。目前,这种模式已经基本被抛弃。

交叉渗透型主要以双语课件作为核心教学工具,在难度较小的知识点利用英文授课,难度较大的知识点全部采用中文授课。在这种教学模式中,教材通常国内的双语教材,作业和考试也常常利用中英文对照的形式。这种教学模式需要一定的基础条件。第一,需要学生的英语水平较高。第二,需要专业知识讲解较深。这种模式可以使学生在学习专业知识的同时,巩固专业英语。这种模式的缺点主要表现在,当面临较难的知识点时,它采用全中文的授课模式,实际上是一种回避的方式,这只能加深学生的中文思维习惯。

完全渗透型采用完全英文授课的模式。它只有面对知识难点或者课下答疑过程中才会采用中文。在教材、作业和考试方面,它采用的是英文原版优秀教材、英文作业和英文考试。完全渗透性模式是一种在外语环境中接受专业教育的模式。它需要一定的基础:基础1,老师和学生的英文水平都必须非常优秀;基础2,老师和学生之间需要磨合的非常好,形成了良好的互动关系。完全渗透型的教学模式是学生进入全英的教学模式的前奏。

我国的双语教学经历了三个阶段:初期,术语引导型基本上占据了主流;中期,随着学生英文水平的提升,双语教学体系的完善,逐渐转变为交叉渗透型;目前在郑州航院的“建筑制图”双语教学过程中,我们并没有完全采用其中的一种,而是采用了一种新型的双语教学模式。

3.2 以学生为主导的新型双语教学模式

对于“建筑制图”课程,双语教学模式是一个新兴事物,既要满足专业要求,又要采用英语形式。事实上,由于目前的双语教学过程中,仍然存在着填鸭式的教学,这使得很多学生处于被动学习的状态。这种被动的状态主要是由于以教师为中心的教学模式造成的。为了激发学生的创造力和自主学习的动力,我们决定采用一种新的以学生为主导的教学模式。

为提高学生对双语教学的兴趣,化被动接受知识为主动寻求答案,必须要改变原有的教学模式。实施一种在课堂中启发学生,在教学中引入讨论,使得学生全程参与的教学模式,这种新型教学模式是以学生为主导,使得教师和学生都充分融入教学过程中,一方面增强了双语教学的趣味,另一方面增加了学生的积极度。该模式主要分为课前、课中和课后三个模块。

课前模块包含教师备课和学生预习两部分。教师备课分别为两部分,第一步针对全体学生进行。首先,按照要求批改上次作业,归纳出常见的错误;其次,将常见错误类型分发给学生;最后,针对学生,提前分发下次课件以及相关的英文文献资料。教师备课第二部分针对下节课要上台讲解的同学。首先,针对需要课堂讲解作业,提前与同学沟通,由学生自己分析建筑制图中错误表达的原因,从学生的角度分析,加深对知识点的理解;其次,将需要讲解的知识点按照难度分配给不同学生,鼓励学生按自己的理解完成相应的课件。学生预习主要包含三个步骤。首先,安排全体同学预习教材和课件,熟悉专业词汇,准备课堂问题;其次,针对下次要课上演讲的同学,检查负责习题讲解的学生是否掌握该题的知识点,进而了解学生作业中常见的重点错误和细节;最后,针对新知识讲解的同学,检查其对教材对应部分的理解及掌握情况,进而修改并完善教师的课件。

课堂模块包含教师指导和学生互动两部分,教师指导是课堂模块的核心。首先,在课堂进行过程中,详细记录课堂展示的学生和听课学生的表现,进而同时做出评价,指出重点和难点;其次,在课堂进行中师生不断互动,教师的问题在学生讲课过程中不断穿插。进而加深学生对于重点和难点的理解。在学生互动中,一定要强调学生与学生之间的互动,讲课的学生利用英文讲解和提问,进而展示建筑制图从思考到绘制的思考过程;听课学生针对整个讲解进行提问,同时听课学生针对讲解者内容进行点评。

课后模块分为教师后续工作和学生课后跟进两部分。教师后续工作主要聚焦以下几个方面:首先,整理和总结学生们在课堂上表现,找出对应的的不足指出,进行有针对性改进;其次,批改学生作业,进行有效地归纳整理,列出易错的知识点;最后,根据课堂表现安排课后答疑,需要特别指出,这个过程可采用中文方式。学生课后跟进为学生进行课后复习;认真完成课后作业;及时跟老师反馈相应的问题。

在郑州航院的建筑制图教学过程中,这种基于课前、课堂和课后三个模块的以学生为主导的教学模式在实践中起到了关键性的作用,效果良好,受到学生的一致好评。

4 结论

“建筑制图”课程的双语教学实践表明,建筑制图双语教学的基本框架是有扎实基础的,以学生为主导的新型教学模式是成功的。该模式的特点可以概括如下。

①“建筑制图”双语教学内容基本框架分为三部分。分别是第一部分和第二部分的空间想象能力的培养和第三部分建筑工程表达能力培养,三部分是一个层层递进的关系。

②“建筑制图”双语教学的新模式将整个教学分为课前、课中和课后三个模块。三个模块都包含教师和学生两部分内容,全程学生为主和师生互动。