次仁罗布
小说《达瓦尔旬努》缘于一次聚会,母语作家次央啦在席间要给我们表演《达瓦尔旬努》。她边唱边跳,末了一桌的人把杯中的酒饮干。我当时坐在那里,透过窗子看到了一轮明月,当时一种悲伤漫溢在我的心头。至于为什么会这样我没有答案,只是莫名地一阵悲伤。
接着次央啦讲述她在群艺馆学习朗玛的一些趣事和朗玛的知识。听完她的讲述我觉得自己应该写一篇这一内容的小说。但我没有能及时地投入到創作中。这个素材放了大致有一年的时间,其间次央啦把很多朗玛歌曲的歌词发给了我,我也多次读了这些歌词,有时清闲时把一些歌词翻译成汉文。由于能力和水平的限制,极美极有韵律的歌词,被我翻译得没有了原文之前的那种美感,失去了很多固有的那份忧伤和愁绪。
《红豆》杂志的主编丘晓兰先生打来电话跟我约稿,我只得答应交一篇过去,通话中便想到了这个素材。当我正式进入创作时,我是想写退休几年的一个中年妇女,后来参加了朗玛学习班,在那里遇到一个跟自己年龄相仿的男人,两人之间逐渐产生感情。女方想到自己的女儿、家庭,最终决定放弃这段感情,维持那个并不完美的家庭,继而反映当下西藏许多家庭面临的问题与危机。
在小说创作过程中,我接到中国作协的通知,让我赶到云南鲁甸制作一个节目,小说的创作中断了。在这一周多的时间里在那里一直忙忙碌碌的,但休息的间隙有时会想这个小说该怎样写。回来的飞机上闭着眼睛休息,脑海里突然想到,按照原先这样的构架完成这篇小说,充其量也只是写了个家庭生活出现状况,后来遇到可能会产生感情的对象,但理智让女主人收手这样一个烂熟的故事。怎样才能让自己有所突破、有所创新?于是想到了写三代藏族女性的情感世界。透过她们在不同的社会制度、不同的时代所经历的情感世界,看到不同时代女性的社会地位和自我觉醒。
这样这篇小说的内涵比之前的要丰富很多,所展现的时间跨度也更长。
在叙事过程中也尝试和借鉴了一些其他艺术类的表现手法,但自己不知道这种借鉴对这篇作品是有益还是受到了损伤,只能等待读者的评判。
《达瓦尔旬努》是西藏古老艺术朗玛非常著名的一首歌,听说每次有朗玛演出它是首曲,等《达瓦尔旬努》唱完了,才可以演唱其他曲目。愿《达瓦尔旬努》给读者带来吉祥,也希望带你们走进藏族文化里。
责任编辑 丘晓兰
特邀编辑 张 凯