【唐】杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
译文
辽阔的江南大地上,到处是一片莺歌燕舞、绿树红花的美丽景象,水边的村庄、依山而建的城郭,到处都悬挂着迎风飘动的酒旗。南朝遗留下来的数百座古寺,如今有多少正被这朦胧的烟雨笼罩着。
注释
1.郭:外城。
2.酒旗:酒帘。
3.南朝:宋、齐、梁、陈四朝。
4.四百八十寺:南朝皇帝和貴族多信佛,在京城(今南京)大建佛寺。《南史·郭祖深传》记载:“都下佛寺,五百余所。”这里说四百八十寺,可能是就当时保存下来的而言。
赏析
此诗生动地体现了杜牧写景清丽的特点,首句先用“千里”二字荡开空间,使人仿佛在空中俯瞰江南的自然美景——在美丽的江南,到处是黄莺婉转的歌声,到处是相互映衬的绿树与红花。次句“水村山郭酒旗风”转入“人世”,有靠水而建的村庄,有依山而造的城郭,还有处处迎风招展的酒旗。人世和自然完美融合,营造出美丽的江南风情。而“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”两句,妙在写景。杜牧笔下的江南佛寺,由于轻烟细雨的笼罩,犹如薄纱遮面的女子,给读者带来了如梦似幻的朦胧美。